Дамочка
Перевод слова "дамочка" на Английский язык
дамочка
СуществительноеОсновная форма
/ˈdamət͡ɕkə/
Разговорное; часто с оттенком фамильярности, иронии или пренебрежения.
Colloquial; can sound mildly dismissive or ironic.
Какая-то дамочка подошла к стойке и спросила дорогу.
Some lady came up to the counter and asked for directions.
Neutral generic equivalent; the diminutive nuance is largely lost.
Эта дамочка опять опоздала.
That woman was late again.
Опеределения
дамочка
СуществительноеОсновная форма
/ˈdamət͡ɕkə/
Женщина; дама.
Какая-то дамочка подошла к стойке и спросила дорогу.
Идиомы и фразы
пожилая дамочка
Пожилая дамочка медленно шла по аллее и кормила голубей.
little old lady
The little old lady was walking slowly along the alley and feeding the pigeons.
симпатичная дамочка
Симпатичная дамочка улыбнулась и попросила помочь с сумками.
a pretty lady
A pretty lady smiled and asked for help with her bags.
странная дамочка
Странная дамочка весь вечер сидела у окна и ни с кем не разговаривала.
odd little lady
The odd little lady sat by the window all evening and didn't speak to anyone.
хитрая дамочка
Хитрая дамочка сразу поняла, как обойти правила.
sly little lady
The sly little lady immediately figured out how to get around the rules.
богатая дамочка
Богатая дамочка заказала самый дорогой столик у окна.
a rich lady
The rich lady reserved the most expensive table by the window.
важная дамочка
Важная дамочка вошла в зал и потребовала, чтобы ей уделили внимание.
a self-important little lady
A self-important little lady entered the hall and demanded that everyone pay attention to her.
нервная дамочка
Нервная дамочка постоянно оглядывалась по сторонам и теребила перчатки.
a nervous little lady
The nervous little lady kept looking around and fiddling with her gloves.
капризная дамочка
Капризная дамочка отказалась от десерта и попросила переделать заказ.
a fussy little lady
The fussy little lady refused the dessert and asked for her order to be redone.
та еще дамочка
Наша соседка та еще дамочка: всегда найдет повод для спора.
quite a piece of work
Our neighbor is quite a piece of work: she always finds a reason to argue.
дамочка с собачкой
Дамочка с собачкой остановилась у витрины и долго что-то выбирала.
a lady with a small dog
The lady with a small dog stopped at the shop window and spent a long time choosing something.
дамочка в шляпке
Дамочка в шляпке медленно прошла мимо кафе и скрылась за углом.
the little lady in a hat
The little lady in a hat slowly walked past the cafe and disappeared around the corner.
дамочка на каблуках
Дамочка на каблуках уверенно пересекла площадь, не сбавляя шага.
a lady in heels
The lady in heels confidently crossed the square without breaking her stride.