ru

Глубочайший

en

Перевод глубочайший на английский язык

глубокий
Прилагательное
raiting
У него глубокий голос.
He has a deep voice.
Её слова произвели глубокое впечатление.
Her words made a profound impression.
У него глубокий интерес к науке.
He has an intense interest in science.
Он провёл глубокий анализ данных.
He conducted a thorough analysis of the data.
Дополнительные переводы

Опеределения

глубокий
Прилагательное
raiting
Имеющий значительную глубину, протяжённость вглубь.
Глубокий колодец был вырыт в центре деревни.
Сложный для понимания, требующий размышлений.
Его глубокие мысли всегда заставляли меня задуматься.
Интенсивный, сильный по проявлению.
Глубокий сон позволил ему полностью восстановить силы.
Проникновенный, затрагивающий внутренние чувства.
Её глубокий голос завораживал всех слушателей.
Имеющий значительное расстояние от поверхности до дна или от края до центра.
Глубокий колодец требовал специального оборудования для извлечения воды.
Сложный для понимания, требующий размышлений.
Его глубокие мысли всегда заставляли меня задуматься о смысле жизни.
Сильный, интенсивный, выраженный в большой степени.
Глубокая печаль охватила её после известия о потере.
Проникающий далеко внутрь, не поверхностный.
Глубокий анализ проблемы помог найти эффективное решение.
Низкий по тону, звучащий с большой глубиной.
Его глубокий голос завораживал всех слушателей.

Идиомы и фразы

глубокий сон
После долгого дня у него был глубокий сон.
deep sleep
After a long day, he had a deep sleep.
глубокий смысл
В его словах был глубокий смысл.
deep meaning
There was a deep meaning in his words.
глубокий вздох
Она взяла глубокий вздох и успокоилась.
deep breath
She took a deep breath and calmed down.
глубокий колодец
На участке был глубокий колодец.
deep well
There was a deep well on the plot.
глубокий лес
Мы заблудились в глубоком лесу.
deep forest
We got lost in the deep forest.
глубокое понимание
Он обладает глубоким пониманием проблемы.
deep understanding
He has a deep understanding of the problem.
глубокое исследование
Глубокое исследование показало новые данные.
in-depth research
In-depth research revealed new data.
глубокая разведка
Глубокая разведка позволила получить ценные сведения.
deep reconnaissance
Deep reconnaissance allowed us to obtain valuable information.
глубокая яма
На дороге была глубокая яма.
deep pit
There was a deep pit on the road.
глубокая печать
Глубокая печать используется для создания высококачественных изображений.
intaglio printing
Intaglio printing is used for creating high-quality images.
глубокая царапина
После падения на асфальт у него осталась глубокая царапина на ноге.
deep scratch
After falling on the asphalt, he had a deep scratch on his leg.
глубокая трещина
На стене появилась глубокая трещина.
deep crack
A deep crack appeared on the wall.
глубокая щель
Он упал в глубокую щель.
deep gap
He fell into a deep gap.
глубокий шрам
У него на щеке остался глубокий шрам.
deep scar
He has a deep scar on his cheek.
глубокая дремота
Он находился в глубокой дремоте и не слышал звонка.
deep slumber
He was in a deep slumber and didn't hear the phone ring.
глубокий скол
У машины глубокий скол на крыле.
deep chip
The car has a deep chip on the fender.
глубокое уважение
Он испытывает глубокое уважение к своему учителю.
deep respect
He has deep respect for his teacher.
глубокое почтение
Он испытывает глубокое почтение к своим родителям.
deep respect
He has deep respect for his parents.
глубокая глушь
Они поселились в глубокой глуши.
deep wilderness
They settled in the deep wilderness.
глубокая антипатия
Она испытывала глубокую антипатию к этому человеку.
deep antipathy
She felt a deep antipathy towards this person.
глубокий разрез
На его руке был глубокий разрез.
deep incision
There was a deep incision on his arm.
глубокий порез
У него был глубокий порез на руке.
deep cut
He had a deep cut on his hand.
глубокая вмятина
На машине осталась глубокая вмятина после аварии.
deep dent
A deep dent remained on the car after the accident.
глубокое заблуждение
Он находился в глубоком заблуждении относительно своих способностей.
deep delusion
He was in a deep delusion about his abilities.
глубокий бас
У него очень глубокий бас.
deep bass
He has a very deep bass.
глубокая шахта
Глубокая шахта требует специального оборудования.
deep mine
A deep mine requires special equipment.
глубокая ненависть
Он испытывал глубокую ненависть к своему врагу.
deep hatred
He felt a deep hatred towards his enemy.
глубокая непонятность
Он пытался объяснить это, но ощущалась глубокая непонятность.
deep incomprehensibility
He tried to explain it, but there was a deep incomprehensibility.
глубокая пропасть
Перед ними открылась глубокая пропасть.
deep chasm
A deep chasm opened before them.
глубокая привязанность
Глубокая привязанность между братьями сохранилась на всю жизнь.
deep attachment
Deep attachment between brothers lasted their entire lives.
глубокий тыл
Армия находилась в глубоком тылу.
deep rear
The army was in the deep rear.
глубокое осознание
У него было глубокое осознание проблемы.
deep understanding
He had a deep understanding of the problem.
глубокий верующий
Она глубокий верующий и знает много молитв.
deep believer
She is a deep believer and knows many prayers.
глубокое вдыхание
Глубокое вдыхание свежего воздуха полезно для здоровья.
deep inhalation
A deep inhalation of fresh air is good for health.
глубокая признательность
Он испытывал глубокую признательность за поддержку.
deep gratitude
He felt deep gratitude for the support.
глубокий залив
Этот глубокий залив идеально подходит для плавания.
deep bay
This deep bay is perfect for swimming.
глубокая тайна
Это была глубокая тайна, которую никто не должен был узнать.
deep secret
It was a deep secret that no one was supposed to know.
глубокая грусть
Она чувствовала глубокую грусть после его ухода.
deep sadness
She felt deep sadness after he left.
глубокий поклон
Она сделала глубокий поклон перед публикой.
deep bow
She made a deep bow in front of the audience.
глубокая миска
Он налил суп в глубокую миску.
deep bowl
He poured the soup into a deep bowl.
глубокая скважина
Для добычи нефти требуется глубокая скважина.
deep well
A deep well is required for oil extraction.
глубокое бурение
Глубокое бурение используется для достижения глубоких пластов.
deep drilling
Deep drilling is used to reach deep layers.
глубокая нора
Собака вырыла глубокую нору в песке.
deep hole
The dog dug a deep hole in the sand.
глубокое разочарование
Ее отказ вызвал у него глубокое разочарование.
deep disappointment
Her refusal caused him deep disappointment.
глубокое размышление
Он погрузился в глубокое размышление.
deep reflection
He immersed himself in deep reflection.
глубокая мысль
Это была глубокая мысль.
deep thought
That was a deep thought.
глубокое дыхание
Глубокое дыхание помогает расслабиться.
deep breathing
Deep breathing helps to relax.
глубокое сочувствие
Мы выражаем глубокое сочувствие его семье.
deep sympathy
We express deep sympathy to his family.
глубокое соболезнование
Пожалуйста, примите мои глубокие соболезнования.
deep condolences
Please accept my deep condolences.

Примеры

quotes Для того, чтобы такие личности получили поддержку миллионов, необходим глубокий социальный кризис (на нашем марксистском языке – глубокий социально-экономический кризис и глубокий кризис властных структур).
quotes In order for such individuals to get a response from millions of people, a deep social crisis is necessary (as Marxists we would say: a deep socio-economic crisis, a deep crisis of the mode of production, and a deep crisis of the power structures).
quotes Этот глубокий сон без засыпания, бодрствующий глубокий сон, или назовите как угодно, является турией (четвертым), состоянием Истинного Я, на котором, как на экране, все три авастхи, бодрствование, сновидение и глубокий сон, проходят, оставляя сам экран не подверженным влиянию.
quotes This sleepless sleep, wakeful sleep, or whatever it may be called, is the turiya [fourth] state of the Self, on which as the screen all the three avasthas, the waking, dream and sleep, pass, leaving the screen unaffected.
quotes Вы просто были гипнозом введены в глубокий, глубокий сон, где ваша сила была отнята у вас.
quotes You have merely been hypnotized into a deep, deep sleep where your power has been taken from you.
quotes ТОБИАС: Действительно, мы просим тебя сейчас с нами, со всеми в комнате, сделать глубокий вдох (пауза, все делают глубокий вдох).
quotes TOBIAS: Indeed, we ask you now with us, with everyone in the room, to today a deep breath.
quotes И в течение последних лет, я думаю, нам дали более глубокий взгляд на природу человека и более глубокий взгляд на то, кто же мы такие.
quotes And over the past few years, I think we've been given a deeper view of human nature and a deeper view of who we are.

Связанные слова