ru

Всё-таки

en

Перевод всё-таки на английский язык

всё-таки
Наречие
raiting
Он всё-таки пришёл на встречу.
He nevertheless came to the meeting.
Она всё-таки решила поехать в отпуск.
She decided to go on vacation after all.
Я всё-таки не понимаю, почему это произошло.
I still don't understand why this happened.
Дополнительные переводы
всё-таки
Союз
raiting
Он всё-таки пришёл на встречу.
He nevertheless came to the meeting.
Дополнительные переводы

Опеределения

всё-таки
Наречие
raiting
Наречие, выражающее настойчивость, упорство или неожиданность в достижении цели, несмотря на препятствия или ожидания.
Он всё-таки решил пойти на встречу, несмотря на плохую погоду.
всё-таки
Союз
raiting
Употребляется для выражения противопоставления или подчеркивания неожиданного результата, несмотря на что-либо.
Он был очень уставшим, но всё-таки пошёл на тренировку.

Идиомы и фразы

всё-таки прийти
Он не хотел, но всё-таки пришёл.
to come after all
He didn't want to, but he came after all.
всё-таки согласиться
Она долго сомневалась, но всё-таки согласилась.
to agree after all
She hesitated for a long time, but agreed after all.
всё-таки попробовать
Я боялся, но всё-таки попробовал.
to try anyway
I was afraid, but I tried anyway.
всё-таки добиться
Он столкнулся с трудностями, но всё-таки добился успеха.
to achieve after all
He faced difficulties, but achieved success after all.
всё-таки решить
После долгих размышлений он всё-таки решил уехать.
to decide after all
After much thought, he decided to leave after all.

Примеры

quotes И всё-таки, и всё-таки, и всё-таки можно снять кальку с успешного общества, изменить масштаб и получить глупость.
quotes And still… One may replicate a successful society, change the scale, and end up in absurdity.
quotes Но для нас все-таки главное, что подпись под Минскими соглашениями стоит главы государства, и мы все-таки по-прежнему надеемся, что Киев все-таки выполнит те обязательства, которые на себя взял", — сказал Песков.
quotes "It is actually important to us that the Minsk agreements are signed by the head of state, and we still hope that Kyiv will perform the obligations it has undertaken," Peskov said.
quotes И все-таки хожу я со своими мыслями над головами их: и даже если бы я захотел ходить по своим собственным ошибкам, все-таки был бы я над ними и головами их.
quotes And yet I live over their heads with my thoughts; and even if I wanted to walk upon my own mistakes, I would still be over their heads.
quotes Мы же все-таки исходим из того, что это соглашение временное на период завершения налогового маневра, а потом мы все-таки намерены вернуться к рыночным механизмам управления ценообразованием на нефтепродукты.
quotes We still believe that this is a temporary agreement for the period of completion of the tax maneuver, and then we still intend to return to market mechanisms of control pricing of petroleum products.
quotes Но нужно все-таки понимать, что все производители и поставщики — это все-таки коммерческие организации, а не благотворительные фонды.
quotes But we still need to understand that all manufacturers and suppliers are still a commercial organisation, not a charity funds.

Связанные слова