ru

Возражать

en

Перевод возражать на английский язык

возражать
Глагол
raiting
возражал
Я не буду возражать против этого решения.
I will not object to this decision.
Он начал возражать, когда услышал новость.
He began to protest when he heard the news.
Она всегда будет возражать против несправедливости.
She will always oppose injustice.
Дополнительные переводы

Опеределения

возражать
Глагол
raiting
Выражать несогласие с чем-либо, противоречить кому-либо.
Он начал возражать против предложенного плана.
Противопоставлять свои доводы, аргументы в ответ на чьи-либо слова или действия.
Она не стала возражать, когда услышала его объяснения.

Идиомы и фразы

возражать начальнику
Я не хочу возражать начальнику.
to object to (one's) boss
I don't want to object to my boss.
возражать родителям
Она не любит возражать родителям.
to object to (one's) parents
She doesn't like to object to her parents.
возражать против решения
Команда начала возражать против решения.
to object to a decision
The team started to object to the decision.
возражать на вопрос
Адвокат возражал на вопрос свидетеля.
to object to a question
The lawyer objected to the witness's question.
возражать коллеге
Он часто возражает коллеге по работе.
to object to a colleague
He often objects to a colleague at work.

Примеры

quotes Вы не стали бы, однако, возражать против частичного решения, которое не обязательно направлено против патентов на программы, например, вы не стали бы возражать против экспериментального применения, которое было бы хорошим решением для фармацевтического патента.
quotes You wouldn't, however, oppose a partial solution that's not necessarily just directed at software patents, so you wouldn't oppose experimental use, which may be a good solution for the pharmaceutical patent.
quotes 8) возражать против обработки его или ее персональных данных в указанных в подпунктах 4 и 5 пункта 1 статьи 23 случаях, если оператор намеревается обрабатывать данные в маркетинговых целях, или возражать против передачи данных другому оператору,
quotes 8) object to the processing of his/her personal data in cases referred to in Article 23 paragraph 1 point 4 and 5, should the controller intend to process the data for marketing purposes or to object to the transfer of the data to another controller,
quotes Я лично не буду возражать, и буду призывать своих коллег также не возражать, если Анатолий Карпов будет выдвинут в качестве кандидата от другой федерации.
quotes I personally shall not be against, and shall call on my colleagues not to object, if Mr. Karpov shall run from another Federation.
quotes Другими словами, можно возражать и быть против использования ИИ в отдельно взятых сферах, но глупо и недальновидно возражать против технологии искусственного интеллекта в целом, по крайней мере если вас действительно беспокоит будущее нашей безопасности и конфиденциальности как в Интернете, так и за его пределами.
quotes In other words, one could argue and be against the use of AI in certain areas, but foolish and short-sighted to argue against artificial intelligence technologies in General, at least if you are really worried about the future of our security and privacy in the Internet, and beyond.
quotes Право возражать против обработки данных: пользователи могут возражать против обработки их данных в соответствии с допущениями, предусмотренными GDPR.
quotes Right to object to the processing of data: users may object to their data being processed in accordance with the assumptions laid down in the GDPR.

Связанные слова