ru

Властью

en

Перевод властью на английский язык

власть
Существительное
raiting
У него есть власть над всеми сотрудниками.
He has power over all the employees.
Власть полиции распространяется на весь город.
The authority of the police extends over the entire city.
Власть приняла новое решение.
The government made a new decision.
Дополнительные переводы

Опеределения

власть
Существительное
raiting
Способность или возможность осуществлять свою волю, оказывать влияние на поведение и действия других людей, организаций или государств.
Власть в государстве должна быть разделена на законодательную, исполнительную и судебную.
Организация или лицо, обладающие правом управлять, руководить, принимать решения.
Местные власти приняли решение о строительстве нового моста.
Совокупность государственных органов, осуществляющих управление в стране.
Власть в стране принадлежит народу, который выбирает своих представителей.

Идиомы и фразы

абсолютизм власти
Абсолютизм власти был характерен для многих монархий.
absolutism of power
The absolutism of power was characteristic of many monarchies.
передача власти
Планируется мирная передача власти.
transfer of power
A peaceful transfer of power is planned.
централизация власти
Централизация власти приводит к уменьшению влияния регионов.
centralization of power
The centralization of power leads to a decrease in regional influence.
разделение властей
Разделение властей - основа демократического общества.
separation of powers
The separation of powers is the foundation of a democratic society.
злоупотребление властью
Злоупотребление властью осуждается обществом.
abuse of power
Abuse of power is condemned by society.
легитимизировать власть
После выборов важно легитимизировать власть.
legitimize authority
After the elections, it is important to legitimize the authority.
захватывать власть
Он пытался захватывать власть в стране.
to seize power
He was trying to seize power in the country.
анархия власти
В результате революции установилась анархия власти.
anarchy of power
As a result of the revolution, an anarchy of power was established.
авторитарность власти
Авторитарность власти усилилась в последнее время.
authority of power
The authority of power has increased recently.
наделённый властью
Руководитель наделённый властью может принимать важные решения.
endowed with power
A leader endowed with power can make important decisions.
власть аббата
Власть аббата распространялась на всех монахов.
power of the abbot
The power of the abbot extended to all the monks.
злоупотреблять властью
Некоторые политики злоупотребляют своей властью.
to abuse power
Some politicians abuse their power.
ветвь власти
Законодательная ветвь власти играет ключевую роль.
branch of government
The legislative branch of government plays a key role.
захват власти
После революции произошёл захват власти.
seizure of power
After the revolution, there was a seizure of power.
кольцо власти
Легенда о кольце власти известна многим.
ring of power
The legend of the ring of power is known to many.
органы власти
Органы власти приняли новое постановление.
government bodies
The government bodies passed a new decree.
представитель власти
Представитель власти выступил на собрании.
authority representative
The authority representative spoke at the meeting.
автократическая власть
Автократическая власть контролировала все аспекты жизни.
autocratic power
The autocratic power controlled all aspects of life.
алчность власти
Алчность власти заставила людей выйти на улицы.
greed of power
Greed of power forced people to take to the streets.
жадность (кого-то) к власти
Жадность его к власти не знала предела.
(someone's) greed for power
His greed for power knew no limits.
аллегория власти
Аллегория власти часто используется в политических карикатурах.
allegory of power
The allegory of power is often used in political cartoons.
соблазнять (кого-то) властью
Политик старался соблазнять оппонентов властью.
to tempt (someone) with power
The politician tried to tempt opponents with power.
смена власти
В стране произошла смена власти.
change of power
A change of power occurred in the country.
произвол власти
Произвол власти вызывает недовольство среди населения.
power arbitrariness
Power arbitrariness causes discontent among the population.
захватить власть
Политическая группа попыталась захватить власть в стране.
seize power
The political group attempted to seize power in the country.
власть бюрократа
Власть бюрократа может значительно влиять на процесс принятия решений.
the power of a bureaucrat
The power of a bureaucrat can significantly influence the decision-making process.

Примеры

quotes «Ответом человека на все является ВЛАСТЬ — Власть денег, Власть положения, Власть богатства, Власть того и Власть сего.
quotes "Man's answer to everything has been POWER - Power of money, Power of position, Power of wealth, Power of this, that or the other.
quotes "Ответом человека на все является власть - Власть денег, Власть положения, Власть богатства, Власть того и Власть сего.
quotes "Man's answer to everything has been POWER - Power of money, Power of position, Power of wealth, Power of this, that or the other.
quotes Конечно, мы имеем право на выражение своей позиции, но, вы знаете, мне кажется, чем дальше власть (я подчеркиваю: любая власть - и исполнительная власть, и законодательная власть, и даже Президент) будет от судебной власти, тем сильнее будет наша судебная власть.
quotes Of course, we have the right to state our views, but, you know, I think the further the authorities (let me stress this – any authority, be it the executive branch, the legislature or even the President) are from the judiciary, the stronger the judiciary will be.
quotes Конечно, мы имеем право на выражение своей позиции, но, вы знаете, мне кажется, чем дальше власть (я подчеркиваю: любая власть - и исполнительная власть, и законодательная власть, и даже президент) будет от судебной власти, тем сильнее будет наша судебная власть", - сказал глава правительства.
quotes Of course, we have the right to state our views, but, you know, I think the further the authorities (let me stress this – any authority, be it the executive branch, the legislature or even the President) are from the judiciary, the stronger the judiciary will be.
quotes Конечно, мы имеем право на выражение своей позиции, но, вы знаете, мне кажется, чем дальше власть (я подчеркиваю: любая власть – и исполнительная власть, и законодательная власть, и даже президент) будет от судебной власти, тем сильнее будет наша судебная власть, – заключил Дмитрий Медведев.
quotes Of course, we have the right to state our views, but, you know, I think the further the authorities (let me stress this – any authority, be it the executive branch, the legislature or even the President) are from the judiciary, the stronger the judiciary will be.

Связанные слова