ru

Учить

en

Перевод учить на английский язык

учить
Глагол
raiting
учил учила учило учили
Я люблю учить детей.
I love to teach children.
Я хочу учить новый язык.
I want to learn a new language.
Дополнительные переводы

Опеределения

учить
Глагол
raiting
Передавать знания, обучать кого-либо чему-либо.
Учитель учит детей математике.
Изучать, запоминать что-либо.
Он учит новый язык.
Наставлять, давать советы, как поступать в какой-либо ситуации.
Отец учит сына быть честным.

Идиомы и фразы

учить уроки
Он всегда учит уроки после школы.
to study lessons
He always studies lessons after school.
учить наизусть
Она должна учить стихотворение наизусть.
to memorize
She has to memorize the poem.
учить языки
Я хочу учить языки, чтобы путешествовать.
to study languages
I want to study languages to travel.
учить (кого-то) читать
Он учит детей читать в библиотеке.
to teach (someone) to read
He teaches children to read in the library.
учить текст
Актёры должны учить текст перед выступлением.
to learn a text
Actors must learn the text before the performance.

Примеры

quotes Но при всем их разнообразии постоянными являются следующие вопросы: а) кого учить? б) кому учить? в) как учить? г) чему учить?
quotes However your biggest decisions should always be a) what to study, and b) where to study – remember this.
quotes Во-первых, он сказал, что всё её обучение было подготовкой к будущей огромной работе, и что она будет «учить, учить и учить».
quotes First, he said that all her training had been in preparation for a great future work — and that she would “teach and teach and teach”.
quotes Учить ли ребенка читать и писать, учить ли его алгебре, химии, истории, наконец, учить ли его прыгать через "козла” — всех этих вопросов обычно не возникает в семье: они решены обществом централизованно и, надо думать, бесповоротно.
quotes Whether to teach a child to read and write, whether to teach him algebra, chemistry, history, finally, whether to teach him to jump over the “goat” – all these issues usually do not arise in the family: they are centrally resolved by society and, one must think, irrevocably.
quotes Нас находят: почему не хватает силы воли начать изучать иностранеый язык, Как заставить себя учить иностранный язык?, как заставить себя учить иностранный язык, как заставить себя учить английский язык
quotes They find us: how to force yourself to sit down for English , why you do not have enough willpower to start learning a foreign language , How to force yourself to learn a foreign language ?, how to force yourself to learn a foreign language, how to force yourself to learn English
quotes О медведе, стоящем на ушах Учить ли ребенка читать и писать, учить ли его алгебре, химии, истории, наконец, учить ли его прыгать через «козла» – всех этих вопросов обычно не возникает в семье: они решены обществом централизованно и, надо думать, бесповоротно.
quotes Whether to teach a child to read and write, whether to teach him algebra, chemistry, history, finally, whether to teach him to jump over the “goat” – all these issues usually do not arise in the family: they are centrally resolved by society and, one must think, irrevocably.

Связанные слова