ru

Совпадающий

en

Перевод совпадающий на английский язык

совпадающий
Прилагательное
raiting
Эти события были совпадающими по времени.
These events were coinciding in time.
У нас были совпадающие интересы.
We had matching interests.
Совпадающие мероприятия создали путаницу.
Concurrent events created confusion.
Дополнительные переводы

Опеределения

совпадающий
Прилагательное
raiting
Имеющий одинаковые значения, параметры или характеристики с чем-либо другим.
У нас были совпадающие интересы, поэтому мы быстро нашли общий язык.
Происходящий или осуществляющийся одновременно с чем-либо другим.
Совпадающие события в расписании вызвали путаницу у участников конференции.

Идиомы и фразы

совпадающий график
У нас совпадающий график на этой неделе.
matching schedule
We have a matching schedule this week.
совпадающий интерес
Наши совпадающие интересы помогли нам стать друзьями.
matching interest
Our matching interests helped us become friends.
совпадающее мнение
У них совпадающее мнение по этому вопросу.
matching opinion
They have a matching opinion on this matter.
совпадающая цель
Совпадающая цель содействует командной работе.
matching goal
A matching goal fosters teamwork.
совпадающий узор
У этой ткани совпадающий узор.
matching pattern
This fabric has a matching pattern.

Примеры

quotes • Предстоящие приема Болгарии в Шенгенскую зону и введение единой валюты — евро, совпадающий как период с вводом в эксплуатацию всего бизнес-центра
quotes • Forthcoming admittance of Bulgaria into the Schengen zone and introduction of a single currency – EURO, coinciding as the period with the putting into operation of the entire BUSINESS CENTER
quotes К тому же сложно найти нормальное объяснение ситуациям, когда десятки избирательных комиссий на ограниченной территории дают официальный результат одному из кандидатов или избирательных объединений, совпадающий до десятых долей процента, как это было в прошлом году в Саратове или в этом году во Владикавказе.
quotes Plus, it’s difficult to find a normal explanation for the situation when dozens of election commissions on a limited territory give the same official results to one of the candidates or parties, which coincide to the tenth of a percent, like it happened last year in Saratov and this year at Vladikavkaz.
quotes В докладе показано, что смертность от терроризма резко возросла за последние 15 лет — период, совпадающий с «войной с терроризмом», который должен был положить конец терроризму.
quotes The report shows that deaths from terrorism have increased dramatically over the last 15 years – a period coinciding with the “war on terrorism” that was supposed to end terrorism.
quotes Это произошло в 1940, когда День Святого Патрика был отмечен 3 апреля, чтобы избежать его совпадающий с вербным воскресеньем, и снова в 2008, где это официально наблюдалось 14 марта.
quotes This happened in 1940, when Saint Patrick’s Day was observed on 3 April to avoid it coinciding with Palm Sunday, and again in 2008, where it was officially observed on 14 March.
quotes Один «морской», почти совпадающий с традиционным, через Малаккский пролив, но в обход него ввиду неустранимости американского контроля над ключевыми точками маршрута.
quotes One "sea", almost coinciding with the traditional, through the Strait of Malacca, but bypassing it due to the unavailability of American control over the key points of the route.

Связанные слова