ru

Скупой

en

Перевод скупой на английский язык

скупой
Прилагательное
raiting
Он был слишком скупой, чтобы купить подарок.
He was too stingy to buy a gift.
Скупой старик не хотел делиться своими деньгами.
The miserly old man didn't want to share his money.
Его скупой характер мешал ему наслаждаться жизнью.
His tight-fisted nature prevented him from enjoying life.
Дополнительные переводы

Опеределения

скупой
Прилагательное
raiting
Обладающий чрезмерной бережливостью, нежелающий тратить деньги или делиться чем-либо.
Скупой человек не хотел тратить деньги на подарки даже для своих близких.
Выражающий недостаток чего-либо, бедный на что-либо.
Скупой пейзаж не радовал глаз разнообразием красок.

Идиомы и фразы

скупой человек
Он очень скупой человек и никогда не делится деньгами.
stingy person
He is a very stingy person and never shares money.
скупой подарок
Он преподнёс ей скупой подарок на день рождения.
stingy gift
He gave her a stingy gift for her birthday.
скупая улыбка
Его скупая улыбка не убедила меня в его добрых намерениях.
stingy smile
His stingy smile didn't convince me of his good intentions.
скупой жест
Его скупой жест был воспринят как нежелание помочь.
stingy gesture
His stingy gesture was perceived as an unwillingness to help.
скупой взгляд
Она бросила на него скупой взгляд и вышла из комнаты.
stingy look
She cast a stingy look at him and left the room.

Примеры

quotes Краткое содержание Скупой рыцарь А. С. Пушкин Скупой рыцарь Молодой рыцарь Альбер собирается явиться на турнир и просит своего слугу Ивана показать шлем.
quotes Summary Miserly Knight A. Pushkin The Miserly Knight The young knight Albert is going to come to the tournament and asks his servant Ivan to show a helmet....
quotes Однако, поскольку он скупой, он не так хорош, как Ян Сюн!»
quotes However, because he is stingy, he is not as good as Yang Xiong!"
quotes "Другой вопрос заключается в том, что он скупой, несмотря на то, что "Арсенал" очень богатый клуб - доходы приближаются к уровню лучших европейских клубов.
quotes “The other issue is that he is stingy despite the fact that Arsenal is a very rich club – the revenues are reaching the level of the top European clubs.
quotes И во-вторых, он должен был это сделать, потому что Германия, с ее излишне скупой фискальной политикой, не смогла поддержать совокупный спрос.
quotes And second, it's had to do this because Germany, with its unnecessarily stingy fiscal policy, has failed to support aggregate demand.
quotes Возвращение даже скупой на лояльность только длилось так долго, как британцы не будут действовать.
quotes The return to even grudging loyalty only lasted for as long as the British didn't act.

Связанные слова