ru

Разваливаться

en

Перевод разваливаться на английский язык

разваливаться
Глагол
raiting
разваливался
Старый дом начал разваливаться.
The old house began to fall apart.
Печенье стало разваливаться в руках.
The cookie started to crumble in hands.
Его планы начали разваливаться после неудачи.
His plans began to disintegrate after the failure.
Дополнительные переводы

Опеределения

разваливаться
Глагол
raiting
Терять целостность, распадаться на части.
Старый дом начал разваливаться от времени.
Терять устойчивость, разрушаться.
После сильного землетрясения мост стал разваливаться.
Терять порядок, приходить в беспорядок.
После долгого использования шкаф начал разваливаться.
Терять физическую форму, становиться дряблым.
Без регулярных тренировок тело может разваливаться.

Идиомы и фразы

разваливаться на части
Старый дом начал разваливаться на части.
to fall apart
The old house began to fall apart.
разваливаться от смеха
Шутка была настолько смешной, что все начали разваливаться от смеха.
to collapse with laughter
The joke was so funny that everyone started to collapse with laughter.
разваливаться со временем
Материалы этого качества обычно разваливаются со временем.
to deteriorate over time
Materials of this quality usually deteriorate over time.
разваливаться на куски
Стеклянная ваза упала и развалилась на куски.
to break into pieces
The glass vase fell and broke into pieces.
разваливаться в руках
Эта игрушка такая хрупкая, она разваливается в руках.
to fall apart in (someone's) hands
This toy is so fragile, it falls apart in her hands.

Примеры

quotes И не забывайте, что нынешний хаос-это просто явный признак того, что эта темная система наконец-то начинает разваливаться ...
quotes And don't forget, the present chaos is just a clear sign that this dark system is finally starting to fall apart ...
quotes Ждите веселья и игр, если ЕС начнет разваливаться!
quotes Watch for some fun & games if the EU starts to break up!
quotes Фараоны, которые последовали за ним, были недостаточно сильны, чтобы удерживать империю, и она начала разваливаться.
quotes The pharaohs who followed him were not strong enough to hold the empire and it began to fall apart.
quotes Я не думаю, что он отличный президент, но, по крайней мере, он не позволял народу буквально разваливаться под ним.
quotes I don't think he is a great president but at least he didn't let the nation literally fall apart under him.
quotes Мир может любить меня, ненавидеть или разваливаться вокруг меня, но, по крайней мере, я просыпаюсь со своими детьми, и я счастлива, — Анджелина Джоли.
quotes The world can like me, hate me or fall apart around me and at least I wake up with my kids and I’m happy. - Angelina Jolie

Связанные слова