ru

Поломка

en

Перевод поломка на английский язык

поломка
Существительное
raiting
У нас произошла поломка машины на дороге.
We had a car breakdown on the road.
Поломка оборудования привела к задержке производства.
The equipment failure led to a production delay.
Поломка компьютера вызвала потерю данных.
The computer malfunction caused data loss.
Дополнительные переводы

Опеределения

поломка
Существительное
raiting
Нарушение исправности, повреждение механизма, устройства или системы, приводящее к их неработоспособности.
Поломка автомобиля произошла на трассе, и водителю пришлось вызывать эвакуатор.

Идиомы и фразы

поломка оборудования
Поломка оборудования остановила производство.
equipment breakdown
The equipment breakdown halted production.
поломка двигателя
Поломка двигателя привела к аварийной посадке.
engine failure
The engine failure led to an emergency landing.
поломка машины
Поломка машины задержала нас на дороге.
car breakdown
The car breakdown delayed us on the road.
поломка механизма
Поломка механизма вызвала остановку работы.
mechanism breakdown
The breakdown of the mechanism caused a work stoppage.
поломка (чей-то) телефона
Поломка его телефона заставила его искать ремонтную мастерскую.
(someone's) phone malfunction
His phone malfunction made him look for a repair shop.

Примеры

quotes Частичная поломка определяется как поломка, при которой буксировка может не потребоваться, но транспортное средство по-прежнему нуждается в немедленном ремонте.
quotes A partial breakdown is defined as a breakdown in which a tow may not be necessary, but the vehicle is still in need of immediate repair.
quotes Лимит по риску «поломка машин и оборудования» сохранен на уровне 300 млн. долларов США в связи с тем, что стоимость одной единицы оборудования, поломка на которой может произойти и выплата по которой подпадает под действие лимита по данному риску, в любом случае не превышает 300 млн. долларов США.
quotes The «machinery/equipment breakdown» risk limit of USD 300 million was retained as the cost of one piece of equipment, which may break down and is to be indemnified under the limit for this risk, in no way exceeds USD 300 million.
quotes Если какая-нибудь поломка… ну что ж, если поломка, остановимся здесь, а Джим пойдет в город, достанет нужную часть и вернется назад… А сколько у нас осталось провизии?".
quotes If something breaks—well, if something breaks we camp right here while Jim walks to town and gets a part and walks back and—how much food we got?" (2235)
quotes Однако полномасштабный ремонт может занять несколько часов, потенциально даже дней, и бывают случаи, когда поломка может рассматриваться как тривиальная, например, такая как поломка кофейника или сломанная лампочка.
quotes But full-blown repair jobs can take hours, potentially even days, and there are times when a breakage could be seen as trivial, such as a malfunctioning coffee pot or a broken lightbulb.
quotes Причины: поломка оборудования в системе подачи электропитания, штормы и различные объекты: (деревья, машины и т.п.), пожар на линии или на столбах, человеческий фактор, плохая координация или поломка защитного оборудования.
quotes Likely Cause: Equipment failure in the power system network, storms and objects (trees, cars, etc.) striking lines or poles, fire, human error, bad coordination or failure of protection devices.

Связанные слова