ru

Отрава

en

Перевод отрава на английский язык

отрава
Существительное
raiting
Эта отрава может убить человека за несколько минут.
This poison can kill a person in a few minutes.
Отрава змеи очень опасна.
The snake's venom is very dangerous.
Отрава в его организме вызвала серьезные проблемы.
The toxin in his body caused serious problems.
Дополнительные переводы

Опеределения

отрава
Существительное
raiting
Вещество, способное вызвать отравление или смерть при попадании в организм.
Отрава была подмешана в еду, что привело к трагическим последствиям.
Что-либо, причиняющее вред, страдания или неприятности.
Его слова были настоящей отравой для её души.

Идиомы и фразы

мышьячная отрава
Мышьячная отрава использовалась в прошлом для борьбы с вредителями.
arsenic poison
Arsenic poison was used in the past to fight pests.
принять отраву
Он решил принять отраву, чтобы покончить с собой.
take poison
He decided to take poison to end his life.
смертельная отрава
Смертельная отрава была найдена в его стакане.
deadly poison
Deadly poison was found in his glass.
отрава для крыс
Отрава для крыс была рассыпана по всему подвалу.
rat poison
Rat poison was scattered all over the basement.
смешать с отравой
Злодей решил смешать лекарство с отравой.
mix with poison
The villain decided to mix the medicine with poison.

Примеры

quotes Вина избыток – как отрава, Вина избыток – как отрава, А в меру выпьешь – как отрада!
quotes Resentment, as they say, is like drinking poison and hoping your enemy dies: never productive.
quotes Растение известно под несколькими названиями, такими как горная арника, горный Дейзи и даже Отрава леопарда и Отрава волка.
quotes This herb is known by several names such as Mountain Tobacco, Mountain Daisy and even Leopard’s bane and Wolf’s bane.
quotes Они ответили: “Мы хотели избавиться от тебя, если ты лжец, если же ты (истинный) пророк, то (отрава) не повредила бы тебе”».Глава 5.
quotes They said: we wanted to rescue from you if you’re a liar and if you are a prophet, then it will not hurt you.”
quotes Они ответили: “Мы хотели избавиться от тебя, если ты лжец, если же ты (истинный) пророк, то (отрава) не повредила бы тебе”».
quotes They said: we wanted to rescue from you if you’re a liar and if you are a prophet, then it will not hurt you.”
quotes Разве я не наблюдала уже в 1990-х годах этот странный агрессивный, ослепительный и резкий свет/жар, который ощущается как отрава?
quotes Didn’t I observe this strange aggressive, blinding and piercing light/heat already in the 1990s, which feels like poison?

Связанные слова