
Отрываешь

Перевод слова "отрываешь" на английский язык
отрывать
Глаголотрываешь
отрывать
отрываю
отрываешь
отрывает
отрываем
отрываете
отрывают
отрывал Прошедшее время
отрывала
отрывало
отрывали
Он начал отрывать страницы из книги.
He began to tear off pages from the book.
Дети любят отрывать обертки с подарков.
Children love to rip off the wrapping from gifts.
Она пыталась отрывать наклейку от коробки.
She tried to detach the sticker from the box.
Дополнительные переводы
unfasten
separate
disengage
оторвать
Глаголотрываешь
оторвать
отрываю
отрываешь
отрывает
отрываем
отрываете
отрывают
оторвал Прошедшее время
Она случайно оторвала пуговицу от рубашки.
She accidentally ripped off a button from the shirt.
Я не могу оторвать этикетку от бутылки.
I can't detach the label from the bottle.
Он смог оторвать листок от блокнота.
He was able to tear off a sheet from the notebook.
Дополнительные переводы
disengage
unfasten
separate
disjoin
sever
uncouple
Опеределения
оторвать
ГлаголОтделить что-либо от целого, оторвав.
Он решил оторвать листок от блокнота.
Прекратить контакт или связь с чем-либо.
Ему удалось оторвать взгляд от экрана.
Временно отвлечь от какого-либо занятия или состояния.
Она не могла оторвать его от работы.
Идиомы и фразы
оторвать взгляд
Я не могу оторвать взгляд от этого пейзажа.
to tear (one's) gaze away
I cannot tear my gaze away from this landscape.
оторвать кусок
Он решил оторвать кусок хлеба.
to tear off a piece
He decided to tear off a piece of bread.
оторвать голову
Я думал, что он мне сейчас голову оторвет.
to tear (someone's) head off
I thought he was going to tear my head off.
оторвать пуговицу
Я случайно оторвал пуговицу от рубашки.
to tear off a button
I accidentally tore off a button from my shirt.
оторвать лист
Он оторвал лист от дерева.
to tear off a leaf
He tore off a leaf from the tree.