ru

Отлынивать

en

Перевод отлынивать на английский язык

отлынивать
Глагол
raiting
отлынивал
Он всегда отлынивает от работы.
He always shirks work.
Она часто отлынивает от своих обязанностей.
She often dodges her responsibilities.
Студенты отлынивают от выполнения домашнего задания.
The students slack off from doing their homework.

Опеределения

отлынивать
Глагол
raiting
Уклоняться от выполнения обязанностей, работы, избегать чего-либо.
Он постоянно отлынивает от своих обязанностей на работе.

Идиомы и фразы

отлынивать от работы
Он часто отлынивает от работы.
to shirk work
He often shirks work.
отлынивать от занятий
Она никогда не отлынивает от занятий.
to skip classes
She never skips classes.
отлынивать от обязанностей
Не стоит отлынивать от обязанностей.
to shirk responsibilities
You shouldn't shirk responsibilities.
отлынивать от тренировок
Он отлынивает от тренировок каждую неделю.
to skip training
He skips training every week.
отлынивать от помощи
Он всегда отлынивает от помощи другим.
to avoid helping
He always avoids helping others.

Примеры

quotes Это будет настолько очевидным в этом месяце, что никто не сможет отлынивать от своей работы по построению мира.
quotes This will become so apparent this month that no one will be able to avoid their peacebuilding work.
quotes Следует отметить, что в этом месяце нельзя отлынивать от работы, иначе хозяйка года перестанет оказывать поддержку и помощь.
quotes It should be noted that this month you can not shirk work, otherwise the hostess of the year will no longer provide support and assistance.
quotes Не пытайтесь даже в мыслях отлынивать от своих прямых домашних обязанностей!
quotes Do not try to even think of shirking away your direct domestic duties!
quotes Пока же получается, что Система – это только наше детище, а все, кто к ней подключен, продолжают отлынивать от общего дела и жить жизнью «праведника» по программам Ноосферы, но никак не Системы.
quotes So far it comes out that the System is only our child, and all those connected to it keep on faking off the common cause and live a "righteous" man’s life according to the programs of the Noosphere, but not the ones of the System.
quotes Теперь даже те, кто не верил в беременность герцогини Сассекской, задумались: какая у неё может быть другая уважительная причина «отлынивать» от выполнения возложенных на неё королевских обязанностей?
quotes Now even those who did not believe in the pregnancy of the Duchess of Sussex, wondered what she could be another good reason to “take time off” from carry out her Royal duties?

Связанные слова