ru

Нужда

en

Перевод нужда на английский язык

нужда
Существительное
raiting
В трудные времена люди испытывают нужду в помощи.
In difficult times, people experience a need for help.
Он вырос в нужде и знает, как это тяжело.
He grew up in poverty and knows how hard it is.
Его жизнь была полна нужды и лишений.
His life was full of want and deprivation.
Дополнительные переводы

Опеределения

нужда
Существительное
raiting
Потребность в чем-либо необходимом для жизни, существования.
В деревне ощущалась острая нужда в питьевой воде.
Тяжелое материальное положение, бедность.
Семья жила в нужде и не могла позволить себе даже самые простые вещи.

Идиомы и фразы

испытывать нужду
Он не любит испытывать нужду в деньгах.
to experience need
He doesn't like to experience need for money.
помогать в нужде
Она всегда готова помочь в нужде.
to help in need
She is always ready to help in need.
жить в нужде
Многие семьи живут в нужде.
to live in need
Many families live in need.
нужда заставляет
Нужда заставляет его работать больше.
need compels
Need compels him to work more.
появилась нужда
Появилась нужда в новых сотрудниках.
(someone) need appeared
There appeared a need for new employees.

Примеры

quotes Успенского, «Нужда пляшет, нужда скачет, нужда песенки поет».
quotes Necessity skips, necessity dances, necessity sings songs.
quotes Это огромная зависимость от нефти, нужда в капитале, нужда в серьёзных реформах, в то время как социальное бремя очень велико.
quotes There is a huge dependency on oil, a need for capital, a need for serious reforms, while the social burden is very strong.
quotes И, вероятно, какая была бы прекрасная жизнь на этом свете, если бы не нужда ужасная, безысходная нужда, от которой нигде не спрячешься!»
quotes And what a splendid life there would doubtless be in this world, were it not for the need – the terrible, incessant need from which you cannot hide anywhere!
quotes Хорошим примером может служить острая нужда России в привлечении заемного капитала, возникшая в результате незаконных международных санкций, и не менее злободневная нужда Китая в плодородных землях для сельскохозяйственных нужд.
quotes A good example can be seen in the need for Russia to attract fresh capital, following the application of illegal international sanctions, and the equally important need for China to have rich agricultural lands to cultivate.
quotes Когда рабочий опасается голода, его нужда в деньгах (их предельная полезность для него) очень велика, и, если уже с самого начала он заключает наихудший контракт и нанимается на работу с низкой заработной платой, его нужда остается острой, и он может продолжать продавать свой труд по низкой ставке.
quotes When a workman is in fear of hunger, his need of money [its marginal utility to him] is very great; and, if at starting, he gets the worst of the bargaining, and is employed at low wages, it remains great, and he may go on selling his labour at a low rate.

Связанные слова