ru

Неподлинный

en

Перевод неподлинный на английский язык

неподлинный
Прилагательное
raiting
Его неподлинный акцент сразу выдал его.
His inauthentic accent immediately gave him away.
Она купила неподлинную сумку на рынке.
She bought a fake bag at the market.
Неподлинные деньги были обнаружены в банке.
Counterfeit money was discovered at the bank.
Его неподлинные утверждения были быстро опровергнуты.
His spurious claims were quickly refuted.
Дополнительные переводы

Опеределения

неподлинный
Прилагательное
raiting
Не являющийся подлинным, настоящим; фальшивый, поддельный.
Картина оказалась неподлинной, что сильно разочаровало коллекционера.
Не соответствующий действительности, ложный.
Его неподлинные обещания вскоре были разоблачены.

Идиомы и фразы

неподлинный документ
В суде был представлен неподлинный документ.
inauthentic document
An inauthentic document was presented in court.
неподлинный товар
На рынке продают неподлинный товар.
counterfeit product
Counterfeit products are sold at the market.
неподлинный паспорт
Пограничники обнаружили неподлинный паспорт.
fake passport
The border guards discovered a fake passport.
неподлинный источник
Журналист использовал неподлинный источник.
unreliable source
The journalist used an unreliable source.
неподлинный автограф
Коллекционер приобрёл неподлинный автограф.
forged autograph
The collector purchased a forged autograph.

Примеры

quotes Смысл, в котором я использую термин «рационализм», может стать, немного яснее, если разграничить подлинный рационализм и неподлинный, или псевдорационализм.
quotes My way of using the term 'rationalism' may become a little clearer, perhaps, if we distinguish between a true rationalism and a false or a pseudo-rationalism.
quotes В связи с этим действительность предстаёт у Марселя расщепленной на подлинный мир бытия и неподлинный мир обладания.
quotes In this regard, reality for Marcel is split into the authentic world of being and the nonauthentic world of possession.
quotes Суть, в котором я использую термин «рационализм», может стать мало яснее, в случае если разграничить настоящий рационализм и неподлинный, либо псевдорационализм.
quotes My way of using the term 'rationalism' may become a little clearer, perhaps, if we distinguish between a true rationalism and a false or a pseudo-rationalism.
quotes Действительность предстает у Г.О.Марселя расщепленной на подлинный мир бытия и неподлинный мир обладания.
quotes In this regard, reality for Marcel is split into the authentic world of being and the nonauthentic world of possession.
quotes Действительность предстаёт у М. расщеплённой на подлинный мир бытия и неподлинный мир обладания.
quotes In this regard, reality for Marcel is split into the authentic world of being and the nonauthentic world of possession.

Связанные слова