ru

Невозмутимо

en

Перевод невозмутимо на английский язык

невозмутимый
Прилагательное
raiting
Он оставался невозмутимым даже в самых сложных ситуациях.
He remained imperturbable even in the most difficult situations.
Её невозмутимый характер помогал ей справляться с любыми трудностями.
Her unflappable nature helped her cope with any difficulties.
Невозмутимый голос диктора успокаивал слушателей.
The calm voice of the announcer soothed the listeners.
Дополнительные переводы

Опеределения

невозмутимый
Прилагательное
raiting
Сохраняющий спокойствие и хладнокровие в любой ситуации, не поддающийся волнению или тревоге.
Невозмутимый охранник стоял на посту, несмотря на шум и суету вокруг.
Не проявляющий эмоций, безмятежный и спокойный.
Его невозмутимое лицо не выдавало ни радости, ни печали.

Идиомы и фразы

невозмутимый характер
У него невозмутимый характер, даже в сложных ситуациях.
imperturbable character
He has an imperturbable character, even in difficult situations.
невозмутимое лицо
Её невозмутимое лицо не выдавало никаких эмоций.
calm face
Her calm face betrayed no emotions.
невозмутимое спокойствие
В его голосе слышалось невозмутимое спокойствие.
unflappable calmness
His voice carried an unflappable calmness.
невозмутимый вид
Он вошёл с невозмутимым видом, несмотря на новости.
unperturbed appearance
He entered with an unperturbed appearance, despite the news.
невозмутимый тон
Она ответила на вопрос невозмутимым тоном.
calm tone
She answered the question in a calm tone.

Примеры

quotes В этом контексте, каково ваше мнение о Лиге защиты Англии (English Defence League), группе, которая невозмутимо рассматривает улицу как свою арену или форум?
quotes In this context, what is your view of the English Defence League, a group that obviously sees the street as its arena or forum?
quotes Невозмутимо, они изучают правила своего другого мира.
quotes Unfazed, they learn the rules of their other world.
quotes Едва ли можно удивляться, когда люди выдающегося ума и честности, такие как Альберт Швейцер, отказываются невозмутимо согласиться с подобными административными решениями: «Кто дал им на это право?
quotes We can hardly be surprised when men of outstanding intelligence and integrity, such as Albert Schweitzer, refuse to accept such administrative decisions with equanimity: 'Who has given them the right to do this?
quotes "Не все, но большая часть, – ответила она невозмутимо, – а сейчас я покажу вам кое-что настоящее и прекрасное".
quotes "Not all, but most of it," she unblushingly replied, "But now I will give you something lovely and real."
quotes Округлые глаза смотрят настолько невозмутимо, что британские коты кажутся воплощением покоя.
quotes Round eyes look so calmly that British cats seem to be the embodiment of peace.

Связанные слова