ru

Наладить

en

Перевод наладить на английский язык

наладить
Глагол
raiting
наладил наладила наладило наладили
Инженер смог наладить оборудование за час.
The engineer was able to adjust the equipment in an hour.
Они решили наладить новые деловые отношения.
They decided to establish new business relationships.
Мастер пришел, чтобы наладить сломанную машину.
The technician came to fix the broken machine.
Мы должны наладить систему до конца недели.
We need to set up the system by the end of the week.
Дополнительные переводы

Опеределения

наладить
Глагол
raiting
Привести в порядок, исправить, сделать пригодным для работы или использования.
Инженер смог наладить оборудование после поломки.
Установить, организовать что-либо должным образом.
Им удалось наладить систему поставок в кратчайшие сроки.
Установить хорошие отношения, контакт с кем-либо.
Она смогла наладить отношения с коллегами на новой работе.

Идиомы и фразы

наладить контакт
Нам удалось наладить контакт с партнёрами.
establish contact
We managed to establish contact with the partners.
наладить отношения
После переговоров страны смогли наладить отношения.
improve relations
After negotiations, the countries were able to improve relations.
наладить производство
Компания планирует наладить производство в этом регионе.
set up production
The company plans to set up production in this region.
наладить работу
Менеджеру удалось наладить работу отдела.
organize work
The manager managed to organize the department's work.
наладить связи
Для успеха важно наладить деловые связи.
establish connections
It's important to establish business connections for success.

Примеры

quotes «Сейчас мы готовим 2 пособия – как наладить практику и как наладить первичную медицинскую помощь – для органов местного самоуправления, чтобы они поняли, как они должны наилучшим образом воплощать те изменения в системе финансирования, которые мы сейчас предлагаем», – добавила она.
quotes “We are currently preparing two manuals – how to set up practice and how to set up primary health care – for local governments so that they understand the best way to implement the changes to the funding system we are offering now,” she added.
quotes В 2002 году США в одностороннем порядке вышли из этого договора, но даже после этого мы долго пытались наладить с ними конструктивный диалог, предлагали для снятия озабоченности и сохранения атмосферы доверия наладить совместную работу в этой области.
quotes In 2002, the United States unilaterally withdrew from this treaty but even after that we have tried for a long time to establish a constructive dialogue with it, offered to launch a joint work in this sphere to remove concern and keep the atmosphere of trust.
quotes То, что он обещает, - это наладить связи, наладить встречу между его парнем и другим парнем.
quotes What he promises is making connections, setting up a meeting between his guy and the other guy.
quotes Несмотря на постоянные обвинения, что России не удалось наладить масштабный экспорт промышленных товаров, игнорируется тот факт, что очень немногие страны в мире смогли наладить такой экспорт.
quotes While the accusation is constantly being made that Russia has failed to develop strong exports of manufactured goods, it is ignored that very few countries in the world have been able to develop such exports.
quotes Казалось бы, наиболее правильным выходом в данной ситуации будет попытка наладить отношения с начальником и с коллективом на работе или, если речь о семье, начать разбираться с собственными родственниками, однако на практике чаще всего получается так, что люди предпочитают общество бутылку попыткам наладить положение вещей.
quotes It would seem that a correct way out in this situation is to try to improve relations with the chief and team work, or, in the case of a family, begin to deal with the own relatives, but in practice it often happens that people prefer a society of bottle to attempt of establishing a state of affairs.

Связанные слова