ru

Логово

en

Перевод логово на английский язык

логово
Существительное
raiting
Волк вернулся в своё логово.
The wolf returned to its den.
Пещера служила логовом для дракона.
The cave served as a lair for the dragon.
Птицы построили логово на дереве.
The birds built a nest in the tree.
Преступники скрывались в своём логове.
The criminals were hiding in their hideout.
Дополнительные переводы

Опеределения

логово
Существительное
raiting
Укрытие или место обитания диких животных, обычно хищников.
В лесу мы нашли логово волка, где он прятался от людей.
Переносное значение: место, где собираются или обитают люди, занимающиеся чем-то незаконным или подозрительным.
Полиция обнаружила логово преступников в заброшенном здании.

Идиомы и фразы

змеиное логово
Он наткнулся на змеиное логово в лесу.
snake's den
He stumbled upon a snake's den in the forest.
волчье логово
Они искали волчье логово целый день.
wolf's lair
They searched for the wolf's lair all day.
разбойничье логово
Полиция обнаружила разбойничье логово на окраине города.
bandit's hideout
The police found the bandit's hideout on the outskirts of the city.
укрытие в логове
Беглецы нашли укрытие в логове.
shelter in a den
The fugitives found shelter in a den.
тайное логово
У злодея было тайное логово в горах.
secret lair
The villain had a secret lair in the mountains.

Примеры

quotes Волчье Логово или Логово волка (немецкий: Wolfsschanze, польский: Wilczy Szaniec) был первым военным штабом Восточного фронта Адольфа Гитлера во Второй мировой войне.
quotes Wolf's Lair (German: Wolfsschanze; Polish: Wilczy Szaniec) was Adolf Hitler's first Eastern Front military headquarters in World War II.
quotes Это не редкость, когда мать перемещает молодняк из логова в логово, чтобы держать их в безопасности или повторно использует то же логово в течение нескольких лет.
quotes It is not uncommon for mothers to move their young from den to den to keep them protected or to re-use the same den in multiple years.
quotes Логово: Период выращивания щенков это единственное время, когда койоты добровольно используют логово; в другое время койоты обычно спят на земле под открытым небом или под укрытием.
quotes Pup season is the only time coyotes will voluntarily use a den; otherwise, coyotes usually sleep above ground in the open or in cover.
quotes Логово Охотника (Hunter's Lair) — логово возвращается в игру, как идеальное убежище для игроков, где они могут прятать собранный лут, торговать с неигровыми персонажами, перемещаться между локациями, изготавливаться новые предметы, использовать алхимическую лабораторию и принимать новые задания от союзников, которые вступают в сопротивление против научного бедствия.
quotes The Hunter's Lair returns in the sequel as your perfect hideout to stash collected loot, trade with non-playable characters, teleport between locations, forge new items, use the alchemy lab and accept new quests from allies who join the Resistance against the scientific scourge.
quotes Хотя я была поймана в это логово дьявола, любовь Бога всегда была со мной.
quotes Though I was caught in this devils’ lair, God’s love was always with me.

Связанные слова