en

Warier

UK
/ˈweəriə/
US
/ˈwɛriɚ/
ru

Перевод warier на русский язык

wary
Прилагательное
raiting
She was wary of the stranger's intentions.
Она была осторожна с намерениями незнакомца.
He gave a wary glance at the dark alley.
Он бросил настороженный взгляд на темный переулок.
The dog was wary of the new visitor.
Собака была подозрительна к новому посетителю.

Опеределения

wary
Прилагательное
raiting
Feeling or showing caution about possible dangers or problems.
She was wary of the stranger's intentions and kept her distance.

Идиомы и фразы

keep a wary eye on (something)
He kept a wary eye on the stock market.
держать (что-то) под пристальным наблюдением
Он держал под пристальным наблюдением фондовый рынок.
wary of (something)
He is always wary of strangers.
осторожный по отношению к (чему-то)
Он всегда осторожен по отношению к незнакомцам.
wary about (something)
He is wary about making new investments.
настороженный по поводу (чего-то)
Он насторожен по поводу новых инвестиций.
remain wary
Investors remain wary amid economic uncertainties.
оставаться настороженным
Инвесторы остаются настороженными на фоне экономической неопределенности.
wary expression
He had a wary expression on his face as he entered the room.
настороженное выражение
У него было настороженное выражение лица, когда он вошел в комнату.
wary glance
She gave him a wary glance before answering.
настороженный взгляд
Она бросила на него настороженный взгляд, прежде чем ответить.
wary approach
The company took a wary approach to the new market.
осторожный подход
Компания приняла осторожный подход к новому рынку.
wary attitude
His wary attitude made it difficult for him to trust others.
настороженное отношение
Его настороженное отношение затрудняло для него доверие к другим.

Примеры

quotes They were more impatient and warier of uncertainty; they almost never picked the risky bag.
quotes Они были более нетерпеливы и осторожнее; они почти никогда не выбирали рискованную сумку.
quotes But German public opinion today suggests the country has become warier of such bold gestures.
quotes Но сегодня немецкое общественное мнение предполагает, что страна стала более жесткой в результате таких смелых жестов.
quotes But German public opinion today suggests that the country has become warier of such bold gestures.
quotes Но сегодня немецкое общественное мнение предполагает, что страна стала более жесткой в результате таких смелых жестов.
quotes Whether it is NSA leaks by Snowden or Thomas Drake revelations on NSA’s abuse, we have become warier of using the internet because of such heroes.
quotes Будь то утечка информации из АНБ, сделанная Сноуденом, или разоблачения Томаса Дрейка о злоупотреблениях АНБ, мы стали более осторожными в использовании Интернета из-за таких героев.
quotes “Most religions do not make men better, only warier.”
quotes Большинство религий не улучшают людей, а только делают их осторожнее.

Связанные слова