en

Unabating

UK
/ˌʌnəˈbeɪtɪŋ/
US
/ˌʌnəˈbeɪtɪŋ/
ru

Перевод unabating на русский язык

unabating
Прилагательное
raiting
UK
/ˌʌnəˈbeɪtɪŋ/
US
/ˌʌnəˈbeɪtɪŋ/
The storm continued with unabating force.
Шторм продолжался с неослабевающей силой.
Her unabating enthusiasm inspired everyone.
Ее неутихающий энтузиазм вдохновлял всех.
The team's unabating efforts led to their success.
Непрекращающиеся усилия команды привели их к успеху.

Опеределения

unabating
Прилагательное
raiting
UK
/ˌʌnəˈbeɪtɪŋ/
US
/ˌʌnəˈbeɪtɪŋ/
Continuing at full strength or intensity without weakening or diminishing.
The storm raged on with unabating fury, showing no signs of letting up.

Идиомы и фразы

unabating tension
The unabating tension between the two countries escalated into a conflict.
неослабевающее напряжение
Неослабевающее напряжение между двумя странами переросло в конфликт.

Примеры

quotes Tens of thousands of players from around the world take part in the unabating battles in the open spaces of numerous DayZ Standalone servers.
quotes Десятки тысяч игроков со всего света принимают участие в неутихающих баталиях на просторах многочисленных серверов DayZ Standalone.
quotes In the course of the year, along with the unabating repression of the Palestinian population of the occupied territory, Israel continued its threats and attacks against the PLO.
quotes В течение года наряду с продолжающимися репрессиями против палестинского населения оккупированных территорий Израиль по-прежнему выступал с угрозами и совершал нападения, направленные против ООП.
quotes The term “epidemic” has been used frequently in recent months about influenza, but suicide has remained an unabating epidemic for much longer.
quotes В последние месяцы о гриппе часто отзываются как об «эпидемии», однако самоубийства остаются непрекращающейся эпидемией гораздо дольше.
quotes But the heroine is already married, so revenge relatives and barely called her husband will unabating.
quotes Но героиню уже выдали замуж, а значит месть родственников и едва названного мужа будет неутихающей.
quotes This special issue of Social Evolution and History reflects an unabating interest in the thought of Ernest Gellner (1925–1995).
quotes Этот специальный выпуск журнала Social Evolution and History отражает неослабевающий интерес к идеям Эрнеста Геллнера (1925-1995).

Связанные слова