en

Tickled

UK
/ˈtɪk.əld/
US
/ˈtɪk.əld/
ru

Перевод tickled на русский язык

tickle
Глагол
raiting
tickled tickled tickling
She tried to tickle her brother to make him laugh.
Она пыталась щекотать своего брата, чтобы рассмешить его.
tickled
Прилагательное
raiting
UK
/ˈtɪk.əld/
US
/ˈtɪk.əld/
She was tickled by the compliment.
Она была польщена комплиментом.
Дополнительные переводы

Опеределения

tickle
Глагол
raiting
To touch or stroke lightly with the fingers, a feather, etc., so as to excite a tingling or itching sensation in; to titillate.
She tried to tickle her brother's feet to make him laugh.
To excite or stir up agreeably; to please or amuse.
The comedian's jokes were designed to tickle the audience.
To have a tingling or itching sensation.
His throat began to tickle, signaling the start of a cold.
tickled
Прилагательное
raiting
UK
/ˈtɪk.əld/
US
/ˈtɪk.əld/
Amused or delighted.
She was tickled by the surprise party her friends threw for her.

Идиомы и фразы

tickle (someone's) fancy
The new movie really tickled her fancy.
заинтересовать (кого-то)
Новый фильм действительно её заинтересовал.
tickle (someone) pink
The surprise party tickled him pink.
очень обрадовать (кого-то)
Вечеринка-сюрприз его очень обрадовала.
tickle the ivories
He loves to tickle the ivories in his free time.
играть на пианино
Он любит играть на пианино в свободное время.
tickle (someone's) feet
She bent down to tickle her friend's feet.
щекотать (чьи-то) ступни
Она наклонилась, чтобы пощекотать ступни своей подруги.
tickle (someone's) ribs
He loves to tickle his brother's ribs until he laughs.
щекотать (чьи-то) ребра
Он любит щекотать ребра брата до тех пор, пока тот не начнет смеяться.
tickle (someone's) nose
The feather tickled my nose and made me sneeze.
щекотать (чей-то) нос
Перышко пощекотало мой нос и заставило меня чихнуть.
tickle (someone's) sense of humor
The comedian's jokes never fail to tickle my sense of humor.
щекотать (чье-то) чувство юмора
Шутки комика всегда щекочут мое чувство юмора.
tickle (someone's) ears
The soft music tickled her ears pleasantly.
щекотать (чьи-то) уши
Мягкая музыка приятно щекотала ей уши.
tickle the imagination
The book is designed to tickle the imagination of young readers.
щекотать воображение
Книга предназначена для того, чтобы щекотать воображение юных читателей.
tickle the taste buds
The chef created a dish that would tickle the taste buds of everyone.
щекотать вкусовые рецепторы
Шеф-повар создал блюдо, которое будет щекотать вкусовые рецепторы у всех.
tickle (someone's) memory
Hearing that old song again really tickled my memory.
щекотать память
Слушая эту старую песню снова, я почувствовал, как она щекочет мою память.
tickle (someone's) curiosity
The mystery novel was designed to tickle the reader's curiosity.
щекотать (чьё-то) любопытство
Детективный роман был создан для того, чтобы щекотать любопытство читателя.
tickled to death
He was tickled to death when he heard the news.
сильно обрадоваться
Он был сильно обрадован, когда услышал новости.
tickled fancy
His latest book really tickled her fancy.
приятно удивлен
Его последняя книга действительно приятно удивила её.
tickled ribs
The comedian's performance tickled his ribs.
смешить до колик
Выступление комика смешило его до колик.
tickled senseless
Someone was tickled senseless by the surprise party.
сильно удивлен
Кто-то был сильно удивлен вечеринкой-сюрпризом.
tickled mind
The mystery novel really tickled his mind.
заинтересовать ум
Детективный роман действительно заинтересовал его ум.
tickled feathers
The playful banter tickled his feathers.
раздразнить
Игривые подшучивания раздразнили его.
tickled pink
He was tickled pink to receive the award.
очень довольный
Он был очень доволен получить награду.

Связанные слова