en

Supposed

UK
/səˈpəʊzd/
US
/səˈpoʊzd/
ru

Перевод supposed на русский язык

supposed
Прилагательное
raiting
UK
/səˈpəʊzd/
US
/səˈpoʊzd/
The supposed benefits of the new policy were not evident.
Предполагаемые преимущества новой политики не были очевидны.
The supposed expert turned out to be a fraud.
Мнимый эксперт оказался мошенником.
suppose
Глагол
raiting
supposed supposed supposing
I suppose you are right.
Я предполагаю, что вы правы.
Let's suppose that he will come tomorrow.
Давайте допустим, что он придет завтра.
I suppose this is the best option.
Я считаю, что это лучший вариант.

Опеределения

supposed
Прилагательное
raiting
UK
/səˈpəʊzd/
US
/səˈpoʊzd/
Generally assumed or believed to be the case, but not necessarily so.
The supposed benefits of the new policy have yet to be proven.
Mistakenly believed or imagined to be something.
He was the supposed leader of the group, but he had no real authority.
suppose
Глагол
raiting
To assume something to be true without certain proof.
I suppose you are right about the weather forecast.
To consider something as a possibility or hypothesis.
Let's suppose that the meeting is canceled, what would be our next step?
To expect or require something as a condition.
The project is supposed to be completed by next week.

Идиомы и фразы

suppose (someone) knows
I suppose she knows the answer to the question.
предположить, что (кто-то) знает
Я предполагаю, что она знает ответ на вопрос.
suppose (someone) says
Suppose he says yes, how will you react?
предположить, что (кто-то) говорит
Предположим, он скажет да, как ты отреагируешь?
let's suppose
Let's suppose we find the solution today.
давайте предположим
Давайте предположим, что мы найдем решение сегодня.
only suppose
We can only suppose what might have happened.
только предположить
Мы можем только предположить, что могло случиться.
suppose (something) happens
Suppose it rains tomorrow, what should we do?
предположить, что (что-то) случится
Предположим, завтра пойдет дождь, что нам делать?
suppose otherwise
I suppose otherwise, given the circumstances.
предполагать иначе
Я предполагаю иначе, учитывая обстоятельства.
suppose for a moment
Suppose for a moment that you won the lottery.
предположим на мгновение
Предположим на мгновение, что вы выиграли в лотерею.
suppose (someone) to be
I suppose him to be the best candidate for the job.
предполагать (кого-то) быть
Я предполагаю, что он лучший кандидат на эту работу.
supposed to be
He is supposed to be at the meeting by now.
предполагается быть
Предполагается, что он уже должен быть на встрече.
supposed friend
It turned out that his supposed friend was spreading rumors about him.
предполагаемый друг
Оказалось, что его предполагаемый друг распространял о нем слухи.
supposed benefits
The supposed benefits of the new policy were not immediately clear.
предполагаемые выгоды
Предполагаемые выгоды новой политики не были сразу очевидны.
supposed threat
The supposed threat turned out to be nothing more than a rumor.
предполагаемая угроза
Предполагаемая угроза оказалась всего лишь слухом.
supposed reason
The supposed reason for his absence was a family emergency.
предполагаемая причина
Предполагаемой причиной его отсутствия была чрезвычайная ситуация в семье.
supposed role
His supposed role in the project was never clearly defined.
предполагаемая роль
Его предполагаемая роль в проекте никогда не была четко определена.
supposed to be a secret
This was supposed to be a secret, but now everyone knows.
предполагается быть секретом
Это должно было быть секретом, но теперь все знают.
supposed to happen
The event was supposed to happen last week.
предполагается произойти
Мероприятие должно было произойти на прошлой неделе.
supposed to do
He is supposed to do the dishes after dinner.
предполагается сделать
Он предполагается сделать посуду после ужина.

Примеры

quotes I started reading all these men's magazines, trying to follow all the tips: what you're supposed to wear, what you're supposed to have, things you're supposed to say, and all the exercises you're supposed to do.
quotes Для одной из ролей я начал читать мужские журналы, пытаясь следовать всем этим советам: что ты должен носить, что должен покупать, слова, которые ты должен говорить, упражнения, которые должен делать.
quotes ‘I started reading these men’s magazines , trying to follow all the tips: what you’re supposed to wear, what you’re supposed to have, things you’re supposed to say, and all the exercises you’re supposed to do.’
quotes Для одной из ролей я начал читать мужские журналы, пытаясь следовать всем этим советам: что ты должен носить, что должен покупать, слова, которые ты должен говорить, упражнения, которые должен делать.
quotes On the one hand, classes were supposed to have disappeared, and on the other, the production relations were supposed to correspond perfectly to the productive forces, and any contradiction that might seem to exist was supposed to be bound to disappear in good time, thanks to the action of "socialist society."
quotes С одной стороны, классы должны были исчезнуть, а с другой, производственные отношения должны были идеально соответствовать производительным силам и любые противоречия, которые возможно могли существовать, должны были исчезнуть со временем благодаря действиям «социалистического общества».
quotes Site selection is supposed to occur this year, construction is supposed to start in 2015, and production is supposed to start in 2017... just in time for the Tesla Model E.
quotes Выбор площадки, как предполагается, произойдет в этом году, строительство предполагается начать в 2015 году, а производство планируется открыть в 2017 году — как раз к моменту выпуска Tesla Model E.
quotes The suicide against universal European rejoicing was supposed to be Ukrainian President Viktor Yanukovych, who was supposed to put his signature under an agreement that was absolutely suicidal for him and his country, after which he was supposed to be received with thunderous applause both in Vilnius and in Kiev’s Maidan.
quotes Самоубийцей ко всеобщему европейскому ликованию должен был стать Президент Украины Виктор Янукович, который должен был поставить подпись под абсолютно самоубийственным для себя и своей страны соглашением, после чего он был бы встречен громом оваций как в самом Вильнюсе, так и на киевском Майдане.

Связанные слова