en

Spatter

UK
/ˈspæt.ə/
US
/ˈspæt̬.ɚ/
ru

Перевод spatter на русский язык

spatter
Существительное
raiting
UK
/ˈspæt.ə/
US
/ˈspæt̬.ɚ/
The spatter of rain on the window was soothing.
Брызги дождя на окне были успокаивающими.
Дополнительные переводы
spatter
Глагол
raiting
UK
/ˈspæt.ə/
US
/ˈspæt̬.ɚ/
spattered spattered spattering
The rain began to spatter against the window.
Дождь начал брызгать на окно.
He managed to spatter paint all over the floor.
Он умудрился забрызгать краской весь пол.
The cook would often spatter oil while frying.
Повар часто разбрызгивал масло во время жарки.
Дополнительные переводы

Опеределения

spatter
Существительное
raiting
UK
/ˈspæt.ə/
US
/ˈspæt̬.ɚ/
A small amount of liquid or other substance that has been scattered or splashed.
There was a spatter of paint on the floor after the art project.
A pattern or mark made by a liquid that has been splashed or scattered.
The spatter on the wall indicated that something had been thrown with force.
spatter
Глагол
raiting
UK
/ˈspæt.ə/
US
/ˈspæt̬.ɚ/
To scatter or splash liquid or small particles over a surface.
The rain began to spatter against the window panes.
To cover or soil with drops or spots of something.
The artist accidentally spattered paint on the floor.

Идиомы и фразы

blood spatter
The detective analyzed the blood spatter at the crime scene.
кровавое пятно
Детектив проанализировал кровавое пятно на месте преступления.
paint spatter
She cleaned up the paint spatter from the floor after finishing the mural.
разбрызгивание краски
Она убрала разбрызгивание краски с пола после завершения росписи.
mud spatter
The car was covered in mud spatter after driving through the field.
грязевое пятно
Машина была покрыта грязевыми пятнами после поездки по полю.
water spatter
Water spatter on the mirror made it hard to see.
разбрызгивание воды
Разбрызгивание воды на зеркале затрудняло видимость.
grease spatter
Cooking bacon often results in grease spatter on the stove.
разбрызгивание жира
Приготовление бекона часто приводит к разбрызгиванию жира на плите.
spatter (something) with mud
Someone spattered the car with mud while driving through the puddle.
забрызгать (что-то) грязью
Кто-то забрызгал машину грязью, проезжая через лужу.
spatter (something) with paint
Someone accidentally spattered the wall with paint while painting the ceiling.
забрызгать (что-то) краской
Кто-то случайно забрызгал стену краской, пока красил потолок.
spatter (something) with water
Someone spattered the floor with water while washing the dishes.
забрызгать (что-то) водой
Кто-то забрызгал пол водой, пока мыл посуду.
spatter (something) with blood
The crime scene was spattered with blood.
забрызгать (что-то) кровью
Место преступления было забрызгано кровью.
spatter (something) with oil
The mechanic accidentally spattered his shirt with oil.
забрызгать (что-то) маслом
Механик случайно забрызгал свою рубашку маслом.
spatter (something) with grease
The cook spattered the kitchen floor with grease.
забрызгать (что-то) жиром
Повар забрызгал пол на кухне жиром.
spatter (something) with ink
The artist spattered the canvas with ink.
забрызгать (что-то) чернилами
Художник забрызгал холст чернилами.
spatter (something) with sauce
The chef accidentally spattered his apron with sauce.
забрызгать (что-то) соусом
Шеф-повар случайно забрызгал свой фартук соусом.

Примеры

quotes Google Analytics spam is more than just a spatter of disappointment when it comes to running a business for a lifetime.
quotes Спам Google Analytics - это больше, чем просто разочарование, когда дело доходит до ведения бизнеса на всю жизнь.
quotes As Germans and other Europeans understand, take down this beast and the blood will spatter everywhere.
quotes Как хорошо понимают немцы и прочие европейцы, стоит подстрелить этого зверя, и кровью забрызгает всех.
quotes Being an expert at blood spatter pattern analysis, Dexter is able to solve most part of a homicide for the detectives.
quotes Будучи экспертом в анализе структуры брызг крови, Декстер способен решить большую часть убийства для детективов.
quotes These spatter not only pollute the environment but also lead to technically inefficient material consumption.
quotes Эти брызги не только загрязняют окружающую среду, но и влекут за собой технически неэффективный расход материала.
quotes I'm tired of stepping on miniature cars everywhere I go around the house, and I'm tired of cleaning up tiny blood spatter from the passengers.
quotes Мне надоело наступать на миниатюрные машины по всему дому, и мне надоело вычищать мелкие кровяные пятна от того, что осталось от пассажиров.

Связанные слова