en

Similar

UK
/ˈsɪm.ɪ.lər/
US
/ˈsɪm.ɪ.lɚ/
ru

Перевод similar на русский язык

similar
Прилагательное
raiting
UK
/ˈsɪm.ɪ.lər/
US
/ˈsɪm.ɪ.lɚ/
The two paintings are very similar.
Эти две картины очень похожи.
They have similar interests.
У них аналогичные интересы.
The symptoms are similar to those of the flu.
Симптомы сходны с симптомами гриппа.
Дополнительные переводы

Опеределения

similar
Прилагательное
raiting
UK
/ˈsɪm.ɪ.lər/
US
/ˈsɪm.ɪ.lɚ/
Having a resemblance in appearance, character, or quantity, without being identical.
The two paintings are similar in style, but they were created by different artists.

Идиомы и фразы

similar likes
They found friendship through their similar likes.
схожие предпочтения
Они нашли дружбу через свои схожие предпочтения.
antigenically similar
These two viruses are antigenically similar, allowing for cross-protection.
антигенически схожий
Эти два вируса антигенически схожи, что позволяет обеспечить перекрестную защиту.
anatomically similar
The two species are anatomically similar.
анатомически похожий
Эти два вида анатомически похожи.
weirdly similar
The twins are weirdly similar in their mannerisms.
странно похожий
Близнецы странно похожи в своих манерах.
vaguely similar
Their opinions are vaguely similar.
смутно похожий
Их мнения смутно похожи.
structurally similar
These two proteins are structurally similar but function differently.
структурно похожий
Эти две белки структурно похожи, но функционируют по-разному.
outwardly similar
The two proposals are outwardly similar but differ in details.
внешне похожий
Оба предложения внешне похожи, но различаются в деталях.
notionally similar
Their goals are notionally similar, but differ in execution.
условно похожий
Их цели условно похожи, но различаются в исполнении.
morphologically similar
These plants are morphologically similar.
морфологически похожий
Эти растения морфологически похожи.
ironically similar
The two rivals ended up with ironically similar goals.
иронично похожий
Два соперника в итоге пришли к иронично похожим целям.
conceptually similar
The two models are conceptually similar in many ways.
концептуально схожий
Обе модели концептуально схожи во многих аспектах.
somewhat similar
Their situations are somewhat similar.
в чём-то похожий
Их ситуации в чём-то похожи.
similar to (something)
The new model is similar to the old one.
похожий на (что-то)
Новая модель похожа на старую.
similar to (someone) alike
The two paintings are similar to each other and alike in style.
похожий на (кого-то)
Два полотна похожи друг на друга и схожи по стилю.
broadly similar
The two proposals are broadly similar.
в целом похожий
Оба предложения в целом похожи.
similar situation
He found himself in a similar situation last year.
схожая ситуация
Он оказался в схожей ситуации в прошлом году.
similar approach
The companies adopted a similar approach to solving the problem.
схожий подход
Компании приняли схожий подход к решению проблемы.
similar styles
The two artists have similar styles in their paintings.
схожие стили
У двух художников схожие стили в их картинах.
similar traits
The siblings share similar traits in their personalities.
схожие черты
У братьев и сестер схожие черты в их характерах.
similar interests
They discovered they have similar interests in music and travel.
схожие интересы
Они обнаружили, что у них схожие интересы в музыке и путешествиях.
similar in nature
The two problems are similar in nature.
похожий по характеру
Две проблемы похожи по характеру.
similar in size
The two houses are similar in size.
похожий по размеру
Два дома похожи по размеру.
remarkably similar
Their stories are remarkably similar.
заметно похожий
Их истории заметно похожи.
strikingly similar
The twins are strikingly similar in appearance.
поразительно похожий
Близнецы поразительно похожи внешне.

Примеры

quotes “The ‘surplus society’ has a surplus of similar companies, employing similar people, with similar educational backgrounds, coming up with similar ideas, producing similar things, with similar prices and similar quality.”
quotes «Потребительское общество состоит из очень большого числа похожих обществ, нанимающих похожих сотрудников с похожими эмоциональными историями, которые придумывают похожие идеи, производят похожие товары и услуги схожего качества и по схожим ценам» [6].
quotes (1) Where the National bank of Moldova determines under Article 100, that the banks with similar risk profiles such as similar business models or geographical location of exposures, are or might be exposed to similar risks or pose similar risks to the financial system, they may apply the supervisory review and evaluation process referred to in Article 100, those banks in a similar or identical manner.
quotes (1) Если в соответствии со статьей 100 Национальный банк Молдовы устанавливает, что банки с аналогичным профилем риска, таким как аналогичные бизнес-модели или аналогичное географическое расположение подверженностей, являются или могут быть подвержены аналогичным рискам или могут подвергнуть финансовую систему аналогичным рискам, он может осуществить указанный в статье 100 процесс проверки и оценки таким же или аналогичным образом.
quotes There is no principle that makes an inference from similar effects to similar causes more secure than an inference from similar causes to similar effects; on the contrary, the latter inference is more secure, because there can sometimes be quite different causes of extremely similar effects.
quotes Нет никакого принципа, который делает вывод из схожих действий к схожим причинам более крепким, чем вывод из схожих причин к схожим действиям; наоборот, последний вывод является более крепким, потому что иногда могут быть разные причины у неразличимо схожих действий.
quotes [the] social space is so constructed that agents who occupy similar or neighboring positions are placed in similar conditions and subjected to similar conditionings, and therefore have every chance of having similar dispositions and interests, and thus of producing practices that are themselves similar.
quotes По мнению социолога, социальное пространство сконструировано так, что агенты, занимающие сходные или соседние позиции, находятся в сходных условиях, подчиняются сходным обусловленностям и имеют все шансы обладать сходными диспозициями и интересами, а следовательно, производить сходные практики.
quotes Where the competent authorities determine under Article 97 that institutions with similar risk profiles such as similar business models or geographical location of exposures, are or might be exposed to similar risks or pose similar risks to the financial system, they may apply the supervisory review and evaluation process referred to in Article 97 to those institutions in a similar or identical manner.
quotes (1) Если в соответствии со статьей 100 Национальный банк Молдовы устанавливает, что банки с аналогичным профилем риска, таким как аналогичные бизнес-модели или аналогичное географическое расположение подверженностей, являются или могут быть подвержены аналогичным рискам или могут подвергнуть финансовую систему аналогичным рискам, он может осуществить указанный в статье 100 процесс проверки и оценки таким же или аналогичным образом.

Связанные слова