en

Recipient

UK
/rɪˈsɪpɪənt/
US
/rɪˈsɪpiənt/
ru

Перевод recipient на русский язык

recipient
Существительное
raiting
UK
/rɪˈsɪpɪənt/
US
/rɪˈsɪpiənt/
The recipient of the award was very grateful.
Получатель награды был очень благодарен.
The letter was returned to the sender because the recipient's address was incorrect.
Письмо было возвращено отправителю, потому что адрес адресата был неверным.
Дополнительные переводы

Опеределения

recipient
Существительное
raiting
UK
/rɪˈsɪpɪənt/
US
/rɪˈsɪpiənt/
A person or thing that receives or is awarded something.
The recipient of the award was overwhelmed with gratitude.
A person who receives blood, an organ, or tissue from a donor.
The organ recipient was in stable condition after the transplant surgery.

Идиомы и фразы

award recipient
The award recipient gave a heartfelt speech.
получатель награды
Получатель награды произнес трогательную речь.
grant recipient
Each grant recipient must submit a progress report.
получатель гранта
Каждый получатель гранта должен представить отчет о ходе работы.
intended recipient
Please verify the address of the intended recipient before sending.
предполагаемый получатель
Пожалуйста, проверьте адрес предполагаемого получателя перед отправкой.
organ recipient
The organ recipient is recovering well after the surgery.
реципиент органа
Реципиент органа хорошо восстанавливается после операции.
message recipient
The message recipient did not respond immediately.
получатель сообщения
Получатель сообщения не ответил сразу.
deserving recipient
The charity ensures that every deserving recipient gets the support they need.
достойный получатель
Благотворительная организация гарантирует, что каждый достойный получатель получит необходимую поддержку.
eligible recipient
Only eligible recipients will receive the funds.
получатель, имеющий право
Только получатели, имеющие право, получат средства.
felicitate recipient
The committee will felicitate the recipient of the award.
поздравлять получателя
Комитет поздравит получателя награды.
prize recipient
The prize recipient gave an inspiring speech.
лауреат премии
Лауреат премии произнес вдохновляющую речь.
stipend recipient
As a stipend recipient, she was able to focus solely on her studies.
получатель стипендии
Будучи получательницей стипендии, она смогла сосредоточиться исключительно на учебе.
welfare recipient
Someone can apply to become a welfare recipient if they meet the criteria.
получатель пособий
Кто-то может подать заявку на получение пособий, если он соответствует критериям.
scholarship recipient
The scholarship recipient was honored at the ceremony.
получатель стипендии
Получатель стипендии был удостоен чести на церемонии.
dole recipient
He became a dole recipient after losing his job last year.
получатель пособия
Он стал получателем пособия после потери работы в прошлом году.
notify recipient
The system will automatically notify recipient of the package delivery.
уведомить получателя
Система автоматически уведомит получателя о доставке посылки.

Примеры

quotes The method involves that the objects include at least one supplier and a recipient, wherein said cross-reference represents at least one of the following combinations: vendor's supplier, the recipient and the recipient, the provider with the recipient and the recipient to the supplier.
quotes Способ предусматривает, что указанные объекты включают, по меньшей мере, одного поставщика и получателя, при этом указанная перекрестная ссылка представляет собой, по меньшей мере, одну из следующих комбинаций: поставщика с поставщиком, получателя с получателем, поставщика с получателем и получателя с поставщиком.
quotes Paysera also does not hold the responsibility for errors committed by the Provider of payment services of the Recipient and/or delayed crediting of funds to the account of the Recipient by the Provider of payment services of the Recipient, or when the Payer in the Payment order does not indicate all data required by the Provider of payment services of the Recipient, which are necessary to credit funds to the account of the Recipient.
quotes Paysera также не несет ответственности за ошибки, совершенные Поставщиком платежных услуг Получателя и (или) несвоевременно Поставщиком платежных услуг Получателя зачисленные средства на счет Получателя, или в тех случаях, когда Плательщик не указывает в Платежном поручении тех данных, установленных Поставщиком платежных услуг Получателя, которые являются необходимыми для зачисления переведенных средств на счет Получателя.
quotes To the extent the Services include features that allow you to request a recipient to confirm that you have the recipient’s permission to send messages to such recipient (assuming such use is permitted by laws applicable to you), and such recipient has not responded or does not respond affirmatively to such request for confirmation, you agree that you shall not send messages to that recipient.
quotes Ввиду наличия в Услугах функций, позволяющих запрашивать у получателя подтверждение его разрешения на отправку ему сообщений (предполагая, что такое использование разрешено применимым к вам законодательством), а также отсутствия ответа или положительного ответа от такого получателя на подобный запрос, вы соглашаетесь с тем, что не будете отправлять сообщения такому получателю.
quotes If you request a recipient to confirm that you have the recipient’s permission to send messages to such recipient (assuming such use is permitted by laws applicable to you), and such recipient has not responded or does not respond affirmatively to such request for confirmation, you agree that you shall not send messages to that recipient.
quotes Ввиду наличия в Услугах функций, позволяющих запрашивать у получателя подтверждение его разрешения на отправку ему сообщений (предполагая, что такое использование разрешено применимым к вам законодательством), а также отсутствия ответа или положительного ответа от такого получателя на подобный запрос, вы соглашаетесь с тем, что не будете отправлять сообщения такому получателю.
quotes A recipient is deemed to have given affirmative consent if the electronic mail message is from a person other than the person to whom the recipient directly communicated consent if clear and conspicuous notice was given to the recipient that the recipient's electronic mail address could be transferred to another person for the purpose of that person initiating the transmission of a commercial electronic mail message to the recipient.
quotes (B) Если сообщение пришло от стороны, которой получатель не давал согласия, в случае, если получатель получил четкое и однозначное уведомление во время передачи согласия, что адрес электронной почты получателя может быть переданы такой другой стороне с целью инициирования коммерческих сообщений электронной почты.

Связанные слова