en

Presupposition

UK
/ˌpriːsəpəˈzɪʃən/
US
/ˌpriːsəpəˈzɪʃən/
ru

Перевод presupposition на русский язык

presupposition
Существительное
raiting
UK
/ˌpriːsəpəˈzɪʃən/
US
/ˌpriːsəpəˈzɪʃən/
The argument is based on the presupposition that all humans are rational.
Аргумент основан на предположении, что все люди рациональны.
The theory relies on the presupposition that the universe is infinite.
Теория опирается на предпосылку, что вселенная бесконечна.

Опеределения

presupposition
Существительное
raiting
UK
/ˌpriːsəpəˈzɪʃən/
US
/ˌpriːsəpəˈzɪʃən/
An assumption or belief that is taken for granted without proof.
The argument was based on the presupposition that all participants had prior knowledge of the topic.
A condition or premise that is assumed in advance of an argument or action.
The success of the project relies on the presupposition that funding will be secured.

Идиомы и фразы

basic presupposition
The argument is based on a basic presupposition.
основное предположение
Аргумент основан на основном предположении.
false presupposition
The theory was built on a false presupposition.
ложное предположение
Теория была построена на ложном предположении.
implicit presupposition
The statement carried an implicit presupposition.
неявное предположение
Заявление несло в себе неявное предположение.
underlying presupposition
The underlying presupposition was not questioned.
скрытое предположение
Скрытое предположение не было поставлено под сомнение.
prior presupposition
The research ignored the prior presupposition.
предварительное предположение
Исследование игнорировало предварительное предположение.

Примеры

quotes Thus, what we called the constant value which appeared as a presupposition in the case of the individual capital is nothing but the presupposition of capital by capital, i.e. the fact that the different capitals in the different branches of industry posit one another reciprocally as presupposition and condition.
quotes Таким образом, то, что в отдельном капитале выступает как предпосылка, как то, что мы назвали постоянной стоимостью, есть не что иное как предполагание капитала капиталом, так что капиталы в различных отраслях производства взаимно полагают друг друга как предпосылку и условие.
quotes The presupposition of surplus capital II is nothing more than the existence of surplus capital I; i.e. in other words, the presupposition that the capitalist has already appropriated alien labour without exchange.
quotes Предпосылкой добавочного капитала II является не что иное, как существование добавочного капитала I, иными словами, та предпосылка, что капитал уже присвоил себе чужой труд без обмена.
quotes “I have found that in all cases where there is a conflict, it’s not a conflict with the science, it’s a conflict with the presupposition going in. … If somebody perceives science to be in conflict with, for example, the early chapters of Genesis, it’s not the science, it’s the presupposition that goes into it.”
quotes «Я обнаружил, что во всех случаях, где присутствовал конфликт, это не был конфликт с наукой, но конфликт с предубеждением… если кто-то считает, что наука находится в конфликте с, например, первыми главами Книги Бытия, это не наука, это предубеждение».
quotes Since implication is often confused with presupposition (which Erickson also used extensively) it is useful to contrast the two.
quotes Поскольку подтекст часто путают с предположением (presupposition) (которое Эриксон также активно использовал), есть смысл показать, чем они отличаются.
quotes Its own presupposition – value – is posited as product, not as a loftier presupposition hovering over production.
quotes Сама его предпосылка — стоимость — положена как продукт, а не как витающая над производством более высокая предпосылка.

Связанные слова