en

Pressed

ru

Перевод pressed на русский язык

press
Глагол
raiting
pressed pressed pressing
Press the button to start the machine.
Нажмите кнопку, чтобы запустить машину.
He tried to press the grapes to make juice.
Он пытался давить виноград, чтобы сделать сок.
She pressed the cloth against the wound to stop the bleeding.
Она прижала ткань к ране, чтобы остановить кровотечение.
I need to press my shirt before the meeting.
Мне нужно утюжить рубашку перед встречей.
pressed
Прилагательное
raiting
He wore a pressed shirt to the meeting.
Он надел глаженую рубашку на встречу.
The pressed flowers were beautifully arranged in the frame.
Сжатые цветы были красиво оформлены в рамке.
The pressed metal sheets were used in the construction.
Прессованные металлические листы использовались в строительстве.
Дополнительные переводы

Опеределения

press
Глагол
raiting
To apply force to something in order to move it, flatten it, or shape it.
She pressed the dough flat with her hands.
To push or squeeze something, typically a button or switch, to operate a device.
He pressed the button to start the machine.
To urge or insist on something persistently.
The lawyer pressed the witness for more details.
To iron clothes or fabric to remove wrinkles.
She pressed the shirt before hanging it in the closet.
To make a strong effort to achieve or obtain something.
The team pressed hard for a victory in the final minutes of the game.
pressed
Прилагательное
raiting
Flattened or shaped by applying pressure.
The pressed flowers were carefully arranged in the scrapbook.
Feeling urgent or in a hurry due to time constraints.
She felt pressed for time as the deadline approached.
Ironed or smoothed out, typically referring to clothing.
He wore a neatly pressed shirt to the interview.

Идиомы и фразы

press (someone's) buttons
He knows exactly how to press her buttons.
нажимать на (чьи-то) кнопки
Он точно знает, как нажимать на её кнопки.
press charges
The victim decided not to press charges.
выдвигать обвинения
Жертва решила не выдвигать обвинения.
press the issue
She didn't want to press the issue any further.
настаивать на вопросе
Она не хотела дальше настаивать на вопросе.
press for time
I'm really pressed for time today.
торопиться
Я действительно тороплюсь сегодня.
press (someone) into service
They pressed him into service during the emergency.
принудительно привлекать (кого-то) к работе
Они принудительно привлекли его к работе во время чрезвычайной ситуации.
press the panic button
When the fire alarm went off, everyone pressed the panic button and rushed outside.
нажать кнопку паники
Когда сработала пожарная сигнализация, все нажали кнопку паники и выбежали на улицу.
press the flesh
The politician spent hours pressing the flesh at the rally.
жать руки
Политик потратил часы, пожимая руки на митинге.
press home
The lawyer pressed home his point during the trial.
довести до конца
Адвокат довел дело до конца во время суда.
press (someone's) luck
You've already won once; don't press your luck.
испытывать (чью-то) удачу
Ты уже выиграл однажды, не испытывай свою удачу.
press ahead
We should press ahead with our plans despite the difficulties.
продолжать упорно двигаться вперёд
Мы должны упорно продолжать двигаться вперёд с нашими планами, несмотря на трудности.
press forward
We must press forward to reach our goals.
двигаться вперед
Мы должны двигаться вперед, чтобы достичь наших целей.
press on
Even when things get tough, it's important to press on.
продолжать
Даже когда становится трудно, важно продолжать.
press a suit
He needed to press a suit for the important meeting.
утюжить костюм
Ему нужно было утюжить костюм для важной встречи.
pressed for time
He was pressed for time and couldn't finish the report.
испытывать нехватку времени
Он испытывал нехватку времени и не смог закончить отчет.
pressed into service
The old truck was pressed into service during the busy season.
вынужденный использоваться
Старый грузовик был вынужден использоваться в течение напряженного сезона.
press down on (something)
Someone pressed down on the brake pedal to stop the car.
нажать на (что-то)
Кто-то нажал на педаль тормоза, чтобы остановить машину.
press down hard
Someone had to press down hard to close the lid.
нажать сильно
Кому-то пришлось нажать сильно, чтобы закрыть крышку.
press on regardless
He decided to press on regardless of the difficulties.
продолжать несмотря ни на что
Он решил продолжать несмотря ни на что, несмотря на трудности.
press onward
Despite the difficulties, they pressed onward.
продолжать идти вперед
Несмотря на трудности, они продолжали идти вперед.
press (someone's) flesh
The politician spent the day pressing the flesh with his supporters.
приветствовать (кого-либо) рукопожатием
Политик провёл день, приветствуя своих сторонников рукопожатием.
hard pressed
She was hard pressed to finish the project on time.
в затруднении
Она была в затруднении, чтобы закончить проект вовремя.
press gang
The sailors were taken by a press gang to serve on the ship.
насильственное привлечение в команду
Матросов насильственно завербовали в команду для службы на корабле.
press into service
When the main computer broke, an old laptop was pressed into service.
задействовать в работе
Когда основной компьютер сломался, в работу был задействован старый ноутбук.
press hem
Remember to press the hem after sewing.
гладить подол
Не забудь погладить подол после шитья.
press the lid
She pressed the lid to seal the container.
нажать на крышку
Она нажала на крышку, чтобы запечатать контейнер.
press the tab
You need to press the tab key to indent the paragraph.
нажать на клавишу табуляции
Вам нужно нажать на клавишу табуляции, чтобы сделать отступ параграфа.
freshly pressed and ironed
The suit was freshly pressed and ironed for the meeting.
свежевыстиранный и отглаженный
Костюм был свежевыстиранным и отглаженным для встречи.
barbell bench press
His favorite exercise is the barbell bench press.
жим лежа со штангой
Его любимое упражнение – жим лежа со штангой.
press on breastbone
During CPR, you must press on the breastbone firmly.
нажать на грудную кость
Во время сердечно-легочной реанимации нужно крепко нажимать на грудную кость.
hard-pressed
In the current economy, many small businesses are hard-pressed to stay afloat.
(очень) затруднённый
В нынешней экономике многим малым предприятиям очень затруднительно оставаться на плаву.
pressed suit
He wore a freshly pressed suit to the meeting.
выглаженный костюм
Он надел свежевыглаженный костюм на встречу.
pressed flowers
She decorated the book cover with pressed flowers.
прессованные цветы
Она украсила обложку книги прессованными цветами.
pressed shirt
A well-pressed shirt is essential for a job interview.
выглаженная рубашка
Хорошо выглаженная рубашка необходима для собеседования на работу.
pressed juice
They serve freshly pressed juice at the café.
свежевыжатый сок
В кафе подают свежевыжатый сок.
pressed leaves
The art project included pressed leaves from different trees.
прессованные листья
Художественный проект включал прессованные листья разных деревьев.

Связанные слова