en

Predecessor

UK
/ˈpriːdəsɛsə/
US
/ˈpriːdəsɛsɚ/
ru

Перевод predecessor на русский язык

predecessor
Существительное
raiting
UK
/ˈpriːdəsɛsə/
US
/ˈpriːdəsɛsɚ/
The new CEO is very different from his predecessor.
Новый генеральный директор сильно отличается от своего предшественника.
The ancient ruins were built by our predecessors.
Древние руины были построены нашими предками.

Опеределения

predecessor
Существительное
raiting
UK
/ˈpriːdəsɛsə/
US
/ˈpriːdəsɛsɚ/
A person who held a job or office before the current holder.
The new CEO praised her predecessor for his contributions to the company.
An object or machine that has been replaced by a newer version.
The latest smartphone model is much faster than its predecessor.

Идиомы и фразы

immediate predecessor
The immediate predecessor of the current CEO was known for his innovative strategies.
непосредственный предшественник
Непосредственный предшественник нынешнего генерального директора был известен своими инновационными стратегиями.
spiritual predecessor
The new book is considered a spiritual predecessor to the author's previous work.
духовный предшественник
Новая книга считается духовным предшественником предыдущей работы автора.
worthy predecessor
He was a worthy predecessor who set high standards for all future leaders.
достойный предшественник
Он был достойным предшественником, который установил высокие стандарты для всех будущих лидеров.
political predecessor
The political predecessor of the current regime laid the foundation for many of today's policies.
политический предшественник
Политический предшественник нынешнего режима заложил основу для многих современных политик.
illustrious predecessor
She was following in the footsteps of her illustrious predecessor, who was celebrated worldwide.
знаменитый предшественник
Она шла по стопам своего знаменитого предшественника, который был известен во всем мире.

Примеры

quotes a trade-mark, including the word elements of a design mark, or a trade name that has been used in Canada by a person, or the person’s predecessor in title, for the purpose of distinguishing the wares, services or business of that person or predecessor or a licensor of that person or predecessor from the wares, services or business of another person;
quotes товарный знак с элементами слова товарного знака, или фирменное наименование, которое использовалось в Канаде лицом или предшественником этого лица в названии, с целью различения товаров, услуг или бизнеса этого лица, или предшественник, или лицензиар этого лица, или предшественник от товаров, услуг или бизнеса другого лица;
quotes This is achieved by modification of the DNA sequence of the predecessor, the coding amino acid sequence of the protease-predecessor, and not the manipulation of enzyme protease predecessor per se.
quotes Это достигается путем модификации "последовательности ДНК предшественника", кодирующей аминокислотную последовательность протеазы-предшественника, а не манипуляцией с ферментом протеазы-предшественника per se.
quotes This is achieved by modification of the DNA sequence-predecessor", the coding amino acid sequence of the protease-predecessor, and not the manipulation of enzyme protease predecessor per se.
quotes Это достигается путем модификации "последовательности ДНК предшественника", кодирующей аминокислотную последовательность протеазы-предшественника, а не манипуляцией с ферментом протеазы-предшественника per se.
quotes If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party\’s predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
quotes Если тиражирование лицензированного произведения является результатом юридической сделки, каждая сторона сделки, получающая копию произведения также получает все лицензии на произведение, которые предшественник стороны имел или мог выдать согласно предыдущему параграфу, плюс право владения Соответствующим Исходным Кодом произведения от предшественника, если он обладал Соответствующим Исходным Кодом, либо мог получить его при соответствующем запросе.
quotes If propagation of a covered work results from an entity trans- action, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party’s predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
quotes Если тиражирование лицензированного произведения является результатом трансформационной сделки, каждая сторона сделки, получающая копию произведения, также получает все лицензии на произведение, которые соответствующий предшественник стороны имел или мог выдать согласно предыдущему абзацу, а также право владения Соответствующим Исходным Текстом произведения от соответствующего предшественника, если тот обладает таковым или может его получить разумными усилиями.

Связанные слова