en

Ostentatious

UK
/ˌɒstənˈteɪʃəs/
US
/ˌɑːstənˈteɪʃəs/
ru

Перевод ostentatious на русский язык

ostentatious
Прилагательное
raiting
UK
/ˌɒstənˈteɪʃəs/
US
/ˌɑːstənˈteɪʃəs/
Her ostentatious jewelry caught everyone's attention at the party.
Ее показные украшения привлекли внимание всех на вечеринке.
The ostentatious design of the building was criticized by many.
Вычурный дизайн здания подвергся критике со стороны многих.
His ostentatious behavior made him unpopular among his peers.
Его хвастливое поведение сделало его непопулярным среди сверстников.
Дополнительные переводы

Опеределения

ostentatious
Прилагательное
raiting
UK
/ˌɒstənˈteɪʃəs/
US
/ˌɑːstənˈteɪʃəs/
Characterized by vulgar or pretentious display; designed to impress or attract notice.
The ostentatious mansion was filled with gold-plated furniture and crystal chandeliers.

Идиомы и фразы

ostentatious display
The party was an ostentatious display of wealth.
показное проявление
Вечеринка была показным проявлением богатства.
ostentatious lifestyle
He leads an ostentatious lifestyle, always flaunting his expensive cars.
показной образ жизни
Он ведет показной образ жизни, всегда выставляя напоказ свои дорогие машины.
ostentatious behavior
Her ostentatious behavior at the gala drew a lot of attention.
показное поведение
Ее показное поведение на гала-вечере привлекло много внимания.
ostentatious clothing
He wore ostentatious clothing to make sure everyone noticed him.
показная одежда
Он надел показную одежду, чтобы все его заметили.
ostentatious manner
He walked into the room with an ostentatious manner that turned everyone's heads.
показной манер
Он вошел в комнату с показным манером, который привлек внимание всех.
ostentatious wealth
They flaunted their ostentatious wealth at the charity gala.
показное богатство
Они выставляли на показ свое показное богатство на благотворительном гала.
ostentatious jewelry
She adorned herself with ostentatious jewelry that sparkled in the light.
показные украшения
Она украсила себя показными украшениями, которые блестели на свету.
ostentatious home
The couple purchased an ostentatious home in a wealthy neighborhood.
показной дом
Пара купила показной дом в богатом районе.
ostentatious parties
Their ostentatious parties were the talk of the town.
показные вечеринки
Их показные вечеринки были темой обсуждения в городе.
ostentatious decor
The restaurant was known for its ostentatious decor.
показной декор
Ресторан был известен своим показным декором.
ostentatious car
He arrived in an ostentatious car that caught everyone's attention.
показная машина
Он приехал на показной машине, которая привлекла всеобщее внимание.
ostentatious gesture
Her donation was seen as an ostentatious gesture rather than a sincere act of charity.
показной жест
Её пожертвование воспринималось как показной жест, а не искренний акт благотворительности.
ostentatious architecture
The building's ostentatious architecture stood out in the otherwise modest neighborhood.
показная архитектура
Показная архитектура здания выделялась на фоне скромного района.
ostentatious furnishings
The hotel was filled with ostentatious furnishings that screamed luxury.
показная мебель
Отель был наполнен показной мебелью, которая кричала о роскоши.

Примеры

quotes Sheikh Naqshband rejected ostentatious piety, ostentatious asceticism and ritualism, and summoned people to live in the world and maintain strong social ties: one of his well-knowing sayings is, “The heart towards the Beloved (Allah), and the hand towards action.”
quotes Шейх Накшбанд отвергал показную набожность, показной аскетизм и ритуализм, он призывал жить в миру и поддерживать сильные социальные связи: известно его высказывание «Сердце к Возлюбленному (Аллаху), а рука – к делу».
quotes Nakshbandi preached simplicity and unpretentiousness, rejected asceticism and solitude, was a supporter of worldly life, which forms the personality of a person, opposed rites and ostentatious piety, ostentatious forty-day fasting, loud zikr and vagrancy.
quotes Накшбанди проповедовал простоту и непритязательность, отвергал аскетизм и уединение, был сторонником мирской жизни, которая формирует личность человека, выступал против обрядов и показной набожности, показных сорокадневных постов, громкого зикра и бродяжничества.
quotes David's face was also a mask, but unlike Margaret, he did not even try to make any kind of ostentatious expressions.
quotes Лицо Дэвида представляло собой тоже маску, но в отличие от Маргарет он даже и не пытался напускать на себя каких-либо показных выражений.
quotes And it will not be the ostentatious positive qualities that you at times demonstrate in communicating with each other.
quotes И это будут не показные положительные качества, которые вы порой демонстрируете в общении между собой.
quotes This was an ostentatious display of wealth: at the time, a tulip bulb could cost as much as a cow, a parcel of land, or even an entire house.
quotes Это была показная демонстрация богатства: в то время, луковица тюльпана могла стоить как корова, участок земли, или даже целый дом.

Связанные слова