en

Maliciousness

ru

Перевод maliciousness на русский язык

maliciousness
Существительное
raiting
Her maliciousness was evident in the way she spoke to others.
Ее злобность была очевидна в том, как она разговаривала с другими.
The maliciousness of his actions caused a lot of harm.
Злонамеренность его действий причинила много вреда.
Дополнительные переводы

Опеределения

maliciousness
Существительное
raiting
The quality of being malicious; the desire to harm others or to see others suffer.
The maliciousness in his voice was evident when he spoke about his rival.

Идиомы и фразы

act of maliciousness
The act of maliciousness shocked everyone in the office.
акт злонамеренности
Акт злонамеренности шокировал всех в офисе.
sheer maliciousness
He spread the rumor out of sheer maliciousness.
чистая злонамеренность
Он распространил слух из чистой злонамеренности.
display of maliciousness
Her display of maliciousness upset many people.
проявление злонамеренности
Её проявление злонамеренности расстроило многих.
sense of maliciousness
There was a sense of maliciousness in his words.
чувство злонамеренности
В его словах ощущалось чувство злонамеренности.
accuse (someone) of maliciousness
They accused him of maliciousness after the incident.
обвинить (кого-либо) в злонамеренности
Они обвинили его в злонамеренности после инцидента.

Примеры

quotes Many people, whether out of ignorance or maliciousness, have been pointing lasers up at airplanes.
quotes Многие люди, будь то по невежеству или злонамеренно, наводят лазеры на самолёты.
quotes There is too much maliciousness in your hearts, and no one is spared from your malice, not even Me.
quotes В ваших сердцах слишком много зла, и ваша злоба не щадит никого, даже Меня.
quotes War should be waged with righteous indignation, not maliciousness, greed and last (1 Jn.
quotes Война должна вестись с праведным гневом, а не с алчностью, злобой и похотью [1.
quotes Satan came up before Moses, not in all his ugliness and maliciousness, but assuming the form of an angel of light.
quotes До него Моисей прошел путем подчинения сатаны, представлявшим собой образец пути, по которому должен был идти в будущем Иисус.
quotes Creating the most havoc is their goal, and our end game here is to ensure you are protected against such maliciousness.
quotes Создание хаоса — их цель, а наша конечная задача здесь заключается в том, чтобы обеспечить вам защиту от такой злонамеренности.

Связанные слова