en

Lighten

UK
/ˈlaɪtən/
US
/ˈlaɪtən/
ru

Перевод lighten на русский язык

lighten
Глагол
raiting
UK
/ˈlaɪtən/
US
/ˈlaɪtən/
lightened lightened lightening
She decided to lighten her hair for the summer.
Она решила осветлить волосы к лету.
He tried to lighten the mood with a joke.
Он попытался облегчить атмосферу шуткой.
They needed to lighten the load to move faster.
Им нужно было разгрузить груз, чтобы двигаться быстрее.
Дополнительные переводы

Опеределения

lighten
Глагол
raiting
UK
/ˈlaɪtən/
US
/ˈlaɪtən/
To make or become less heavy or burdensome.
She decided to lighten her load by donating some of her old clothes.
To make or become brighter or more illuminated.
The new lamp will lighten the room considerably.
To make or become less serious or more cheerful.
He tried to lighten the mood with a joke.
To reduce the weight of something, especially by removing some of its contents.
They lightened the ship by throwing some cargo overboard.

Идиомы и фразы

lighten up
Someone needs to lighten up and enjoy the party.
расслабиться
Кому-то нужно расслабиться и насладиться вечеринкой.
lighten (someone's) heart
Hearing the good news lightened her heart.
облегчить (чье-то) сердце
Получив хорошие новости, ее сердце стало легче.
lighten up (someone's) load
Delegating tasks can help lighten up your load.
уменьшить (чью-то) нагрузку
Делегирование задач может помочь уменьшить вашу нагрузку.
lighten the mood
He told a joke to lighten the mood.
разрядить обстановку
Он рассказал шутку, чтобы разрядить обстановку.
lighten (someone's) day
A good joke can really lighten your day.
осветить (чей-либо) день
Хорошая шутка действительно может осветить твой день.
lighten hair
She decided to lighten her hair for the summer.
осветлить волосы
Она решила осветлить свои волосы на лето.
lighten skin
There are creams available to lighten the skin.
осветлить кожу
Существуют кремы, чтобы осветлить кожу.
lighten atmosphere
His joke helped to lighten the atmosphere.
разрядить атмосферу
Его шутка помогла разрядить атмосферу.
lighten (someone's) spirit
A kind word can lighten someone's spirit.
поднять (чей-либо) дух
Доброе слово может поднять чей-то дух.
lighten the burden
The new assistant helped to lighten the burden of work.
облегчить бремя
Новый помощник помог облегчить бремя работы.
lighten the load
We hired more staff to lighten the load on our current employees.
облегчить нагрузку
Мы наняли больше сотрудников, чтобы облегчить нагрузку на наших текущих работников.
lighten up (someone's) mood
A good joke can really lighten up someone's mood.
поднять (кому-то) настроение
Хорошая шутка действительно может поднять кому-то настроение.
lighten up the atmosphere
The music helped to lighten up the atmosphere at the party.
разрядить атмосферу
Музыка помогла разрядить атмосферу на вечеринке.
lighten up (someone's) day
Receiving a surprise gift can really lighten up someone's day.
скрасить (чей-то) день
Получение неожиданного подарка действительно может скрасить чей-то день.

Примеры

quotes Given that artificial lighting consumes around 15% of total electricity production worldwide, according to the latest studies by the United Nations Environment Program (UNEP initiative en.lighten), the lighting industry plays a major role in tackling global challenges such as climate change, resource scarcity, and demographic change, as it holds the key to the improvements that efficient lighting offers.
quotes Учитывая тот факт, что искусственное освещение потребляет около 15% общей выработки электричества по всему миру, согласно последним исследованиям Программы охраны окружающей среды Объединенных наций (инициатива «UNEP en.lighten»), осветительная промышленность играет важную роль в обозначении проблем мирового масштаба, таких как глобальное изменение климата, истощение природных ресурсов и демографический кризис, поскольку в ее руках ключ к улучшению ситуации посредством оптимизации освещения.
quotes Segments a to g only lighten parts of the southwards oriented lane 302, and segments t to z only lighten parts of the northwards oriented lane 322.
quotes Участки от «a» до «g» освещают лишь части дорожной полосы 302, ориентированной на юг, а участки от «t» до «z» освещают лишь части дорожной полосы 322, ориентированной на север.
quotes Colossal, stadium-shaking riffs abound on earth-movers such as “Alright, Alright,” “Last Temptation,” “Bigfoot,” and “Lighten Up.”
quotes Мощные, сотрясающие стадионы риффы в изобилии встречаются в таких сокрушительных номерах, как "Alright, Alright", "Last Temptation", "Bigfoot" и "Lighten Up".
quotes A good example is the en.lighten partnership between the United Nations Environment Programme (UNEP), the Global Environmental Facility, Philips, Osram, and China’s National Lighting Test Centre.
quotes en.lighten это форма партнерства между ЮНЕП, ГЭФ, Philips Lighting, OSRAM AG и Национальным испытательным центром освещения Китая (НИЦОК).
quotes Finally, change the blending mode of the dyed hair layer to “Lighten” and voila!
quotes Наконец, измените режим смешивания (blending mode) слоя с окрашенными волосами на Lighten, и вуаля!

Связанные слова