en

Instantiate

UK
/ɪnˈstænʃieɪt/
US
/ɪnˈstænʃieɪt/
ru

Перевод instantiate на русский язык

instantiate
Глагол
raiting
UK
/ɪnˈstænʃieɪt/
US
/ɪnˈstænʃieɪt/
instantiated instantiated instantiating
The programmer needs to instantiate the class before using it.
Программисту нужно создать экземпляр класса перед его использованием.
Дополнительные переводы

Опеределения

instantiate
Глагол
raiting
UK
/ɪnˈstænʃieɪt/
US
/ɪnˈstænʃieɪt/
To represent an abstract concept by a concrete or tangible example.
The artist instantiated the concept of freedom through her sculpture.
To create an instance of a class in object-oriented programming.
The programmer instantiated a new object from the class to test its methods.

Идиомы и фразы

instantiate object
We need to instantiate the object before using it.
создать объект
Нам нужно создать объект перед его использованием.
instantiate class
She learned how to instantiate a class in her programming course.
создать экземпляр класса
Она научилась создавать экземпляр класса на своём курсе программирования.
instantiate example
The professor will instantiate an example to clarify the concept.
привести пример
Профессор приведет пример, чтобы прояснить концепцию.
instantiate model
To simulate the real world, we can instantiate a model in the software.
создать модель
Чтобы смоделировать реальный мир, мы можем создать модель в программном обеспечении.
instantiate entity
First, instantiate the entity and then set its properties.
создать сущность
Сначала создайте сущность, а затем задайте её свойства.

Примеры

quotes Then it is a property that does not instantiate itself; so if it does instantiate itself, it doesn’t instantiate itself.
quotes Тогда, это свойство, которое не инстанциирует само себя; поэтому если оно инстанциирует само себя, то оно не инстанциирует само себя.
quotes For example, being in an overall physical condition P will necessitate being in pain so long as you do not also instantiate some further property B. If you are in both P and B you are not in pain; but if you are in P and not in B, you will be in pain.
quotes К примеру, нахождение в совокупном физическом состоянии P с необходимостью вызовет состояние боли, если вы не реализуете также некое дополнительное свойство B. Если вы находитесь одновременно в P и B, у вас нет боли; но если вы находитесь в P, но не в В, у вас будет боль.
quotes It is silly to abstract an algorithm in such a way that when you instantiate it back, it becomes inefficient.
quotes Глупо абстрагировать алгоритм таким образом, что, когда вы его задействуете такую его реализацию, он становится неэффективным.
quotes Similarly, different groups of things, e.g., Bill and Hillary, George and Barbara, can be related in similar ways, and the postulation of a relation (here being married to) that the members of each group jointly instantiate is often cited to explain this similarity.
quotes Аналогичным образом, разные группы вещей, например, Билл и Хилари, Джордж и Барбара, могут быть связаны сходным образом, и постулирование отношения (здесь состоять в браке), которое члены каждой группы совместно инстанциируют, часто используется для объяснения этого сходства.
quotes For example, the things we know about determinate charges have to do with the active and passive powers they confer on particles that instantiate them, their effects on the electromagnetic fields surrounding them, and the like.
quotes Например, вещи, которые мы знаем об определенных зарядах, связаны с активными и пассивными силами, которыми они наделяют частицы, которые их инстанциируют, их воздействия на электромагнитные поля, окружающие их, и тому подобное.

Связанные слова