en

Illusorily

UK
/ɪˈljuː.zər.ɪ.li/
US
/ɪˈluː.zɚ.ɪ.li/
ru

Перевод illusorily на русский язык

illusorily
Наречие
raiting
UK
/ɪˈljuː.zər.ɪ.li/
US
/ɪˈluː.zɚ.ɪ.li/
He illusorily believed that he could fly.
Он иллюзорно верил, что может летать.

Опеределения

illusorily
Наречие
raiting
UK
/ɪˈljuː.zər.ɪ.li/
US
/ɪˈluː.zɚ.ɪ.li/
In a way that is based on illusion or not real.
The oasis appeared illusorily in the desert, vanishing as they approached.

Идиомы и фразы

illusorily believe
Many people illusorily believe that success comes without effort.
иллюзорно верить
Многие люди иллюзорно верят, что успех приходит без усилий.
illusorily assume
(Someone) illusorily assumes the problem will disappear on its own.
иллюзорно предполагать
(Кто-то) иллюзорно предполагает, что проблема исчезнет сама собой.
illusorily secure
The company's future was illusorily secure, but risks remained.
иллюзорно обеспечено
Будущее компании было иллюзорно обеспечено, но риски оставались.
illusorily expect
(Someone) illusorily expects immediate results from minimal effort.
иллюзорно ожидать
(Кто-то) иллюзорно ожидает немедленные результаты от минимальных усилий.
illusorily appear
The situation illusorily appeared to be under control.
иллюзорно казаться
Ситуация иллюзорно казалась под контролем.

Примеры

quotes That meant that any science, be it physics or political economy, mathematics or history, did not tell us anything (and could not) about just how matters stood in the external world, because in fact it described only facts arising within ourselves, the psycho-physiological phenomena illusorily perceived as a sum of external facts.
quotes Это означает, что любая наука, будь то физика или политическая экономия, математика или [215] история, ровно ничего не говорит и не может нам говорить о том, как именно обстоят дела во внешнем мире, ибо на самом деле они описывают исключительно те ряды фактов, которые возникают внутри нас самих, ряды психофизиологических феноменов, лишь иллюзорно воспринимаемых нами как ряды внешних фактов.
quotes Today "pollution" is in fashion, exactly in the same manner that revolution is: it takes hold of the entire life of society, and it is illusorily represented in the spectacle.
quotes «Загрязнение» стало сейчас модным, причём точь-в-точь как революция: оно целиком захватывает жизнь общества и при этом иллюзорно представлено в спектакле.
quotes Stem cell therapy’s conception is illusorily simple: take cells from a donor and put them into a patient to treat an ailment or injury.
quotes Концепция терапии стволовыми клетками обманчиво проста: берут клетки от донора и помещают их в пациента для лечения болезни или травмы.
quotes The teaching which Krishna (that is to say the 'knowledge' principle) gives to Arjuna (that is to say to the 'action' principle) to make his doubts vanish aims first of all at making him understand the distinction between what, as absolute spirituality, is incorruptible, and what, as the human and naturalistic element, exists only illusorily: "To the non-constant (body, matter) there is no permanence; to the constant (spirit) there is no change.
quotes Учение, которое Кришна (т. е. принцип знания) дает Арджуне (т. е. принципу действия), чтобы развеять его сомнения, нацелено в первую очередь на то, чтобы заставить его осознать различие между тем, что не подвержено порче как абсолютная духовность, и тем, что существует только иллюзорно, как человеческие и натуралистические элементы: «У несуществующего (тела, материи) нет бытия, у существующего (духа) нет небытия.
quotes This historical responsibility is assumed by the sector of the petty bourgeoisie which, in the colonial context, can be called revolutionary, while other sectors retain the doubts characteristic of these classes or ally themselves to colonialism so as to defend, albeit illusorily, their social situation.
quotes Эту историческую ответственность берет на себя тот слой мелкой буржуазии, который в условиях колониального господства можно назвать революционным, в то время как другие слои сохраняют характерные для них колебания или становятся союзниками колониализма, чтобы защитить, хотя это и иллюзорно, свое социальное положение».

Связанные слова