en

Fostering

UK
/ˈfɒstərɪŋ/
US
/ˈfɔstərɪŋ/
ru

Перевод fostering на русский язык

foster
Глагол
raiting
fostered fostered fostering
They decided to foster a child from the orphanage.
Они решили воспитывать ребенка из детского дома.
The teacher's goal is to foster a love for reading in her students.
Цель учителя - поощрять любовь к чтению у своих учеников.
The new policy is designed to foster economic growth.
Новая политика направлена на то, чтобы способствовать экономическому росту.
fostering
Существительное
raiting
UK
/ˈfɒstərɪŋ/
US
/ˈfɔstərɪŋ/
Fostering a child requires patience and understanding.
Воспитание ребенка требует терпения и понимания.
The fostering of abandoned animals is a noble cause.
Уход за брошенными животными — это благородное дело.
Дополнительные переводы

Опеределения

foster
Глагол
raiting
To encourage the development or growth of something, especially something desirable.
The teacher's goal was to foster a love of reading in her students.
To bring up a child that is not one's own by birth, often temporarily.
The couple decided to foster a child while they waited for the adoption process to be completed.
fostering
Существительное
raiting
UK
/ˈfɒstərɪŋ/
US
/ˈfɔstərɪŋ/
The act of raising or bringing up a child who is not one's own by birth, typically in a temporary arrangement.
The couple decided to take up fostering to provide a loving home for children in need.
The encouragement or promotion of the development of something, especially something desirable.
The fostering of innovation is crucial for the growth of the tech industry.

Идиомы и фразы

adversity fosters growth
Adversity fosters growth in both personal and professional life.
неприятности способствуют росту
Неприятности способствуют росту как в личной, так и в профессиональной жизни.
foster a relationship
Someone needs to foster a relationship with their colleagues to succeed.
развивать отношения
Кому-то нужно развивать отношения с коллегами, чтобы добиться успеха.
foster innovation
The new policy is designed to foster innovation among employees.
способствовать инновациям
Новая политика направлена на то, чтобы способствовать инновациям среди сотрудников.
foster trust
Open communication is essential to foster trust within a team.
способствовать доверию
Открытая коммуникация необходима для того, чтобы способствовать доверию в команде.
foster goodwill
The charity event helped foster goodwill in the community.
способствовать доброжелательности
Благотворительное мероприятие помогло способствовать доброжелательности в обществе.
foster collaboration
The team-building exercises are intended to foster collaboration among employees.
способствовать сотрудничеству
Упражнения на тимбилдинг предназначены для того, чтобы способствовать сотрудничеству среди сотрудников.
foster creativity
The new policy aims to foster creativity among employees.
способствовать развитию креативности
Новая политика направлена на то, чтобы способствовать развитию креативности среди сотрудников.
foster development
The new policies aim to foster development in rural areas.
способствовать развитию
Новые политики направлены на то, чтобы способствовать развитию в сельских районах.
foster understanding
The workshop was intended to foster understanding between different cultural groups.
способствовать пониманию
Семинар был предназначен для того, чтобы способствовать пониманию между различными культурными группами.
foster growth
The new policies are designed to foster growth in the economy.
способствовать росту
Новая политика направлена на то, чтобы способствовать росту экономики.
foster a sense of community
The event was organized to foster a sense of community among residents.
способствовать развитию чувства общности
Мероприятие было организовано, чтобы способствовать развитию чувства общности среди жителей.
fostering growth
The new policies are aimed at fostering growth in the technology sector.
содействие росту
Новая политика направлена на содействие росту в технологическом секторе.
fostering development
Their efforts in fostering development have significantly improved the town.
содействие развитию
Их усилия в содействии развитию значительно улучшили город.
fostering innovation
The company is dedicated to fostering innovation through research.
стимулирование инноваций
Компания стремится стимулировать инновации через исследования.
fostering relationships
The program focuses on fostering relationships among community members.
укрепление отношений
Программа сосредоточена на укреплении отношений среди членов сообщества.
fostering environment
The school provides a fostering environment for learning.
благоприятная среда
Школа обеспечивает благоприятную среду для обучения.

Примеры

quotes As you know, on Tuesday 17th November, Kate will attend the Fostering Network's annual Fostering Excellence Awards.
quotes 17 ноября Кейт будет присутствовать на Fostering Excellence Awards
quotes Fostering a multi- and inter-disciplinary approach to higher education and research, with a clear focus towards the internationalization, WUT has over 380 bilateral agreements fostering exchanges in the Erasmus+ programme and over 180 other bilateral agreements with higher education institutions worldwide.
quotes Содействуя многостороннему и междисциплинарному подходу к высшему образованию и исследованиям, с четким фокусом на интернационализацию, WUT имеет более 380 двусторонних соглашений, способствующих обмену в программе Erasmus и более 180 других двусторонних соглашений с высшими учебными заведениями во всем мире.
quotes - Fostering Inclusive Growth, IMF Staff Note for the G20, June 30, 2017
quotes Fostering Inclusive Growth, IMF Staff Note for the G20, 30 июня 2017 (англ.)
quotes International conference on the topic of "Fostering cooperation through Hague Conventions" in cooperation with the Permanent Bureau of the Hague Conference on Private International Law in Tbilisi, Georgia
quotes Международная конференция по теме „Fostering Cooperation through Hague Conventions" в сотрудничестве с Постоянным бюро Гаагской конференции по международному частному праву в Тбилиси, Грузия
quotes The System has not made the same mistake that it made in 1929–1933—of permitting or fostering a monetary collapse—but it has made the opposite mistake, of fostering an unduly rapid growth in the quantity of money and so promoting inflation.
quotes Система не повторила своей ошибки 1929–1933 годов, когда она допустила или стимулировала денежный коллапс, но впала в противоположную ошибку, т. е. поощряла чрезмерно быстрый рост денежной массы и, таким образом, способствовала инфляции.

Связанные слова