en

Fortune

UK
/ˈfɔːtʃuːn/
US
/ˈfɔrʧən/
ru

Перевод fortune на русский язык

fortune
Существительное
raiting
UK
/ˈfɔːtʃuːn/
US
/ˈfɔrʧən/
He inherited a large fortune from his grandfather.
Он унаследовал большое состояние от своего дедушки.
She had the fortune to find a job she loves.
Ей повезло найти работу, которую она любит.
The fortune of the company depends on the new product launch.
Судьба компании зависит от запуска нового продукта.
Дополнительные переводы

Опеределения

fortune
Существительное
raiting
UK
/ˈfɔːtʃuːn/
US
/ˈfɔrʧən/
A large amount of money or assets.
He made a fortune in the stock market.
Chance or luck as an arbitrary force affecting human affairs.
She had the good fortune to win the lottery.
A person's destiny or future, often as revealed by a supernatural means.
She visited a psychic to learn about her fortune.

Идиомы и фразы

fortune favors the brave
He decided to start a new business, believing that fortune favors the brave.
удача благоволит смелым
Он решил начать новый бизнес, веря, что удача благоволит смелым.
reel of fortune
Life is often like a reel of fortune, unpredictable and constantly changing.
колесо фортуны
Жизнь часто похожа на колесо фортуны, непредсказуемая и постоянно меняющаяся.
cost (someone) a fortune
Redecorating the entire house could cost them a fortune.
стоить (кому-то) целое состояние
Переустройство всего дома может стоить им целое состояние.
seek fortune
Many young people moved to the city to seek fortune.
попытаться разбогатеть
Многие молодые люди переехали в город, чтобы попытаться разбогатеть.
seek (someone's) fortune
Many people move to big cities to seek their fortune.
искать (чьё-либо) счастье
Многие люди переезжают в большие города, чтобы искать своё счастье.
spend a fortune
He spent a fortune on his new car.
потратить целое состояние
Он потратил целое состояние на свою новую машину.
soldier of fortune
He lived as a soldier of fortune, taking jobs wherever he could find them.
солдат удачи
Он жил как солдат удачи, беря работу где только мог найти.
diligence is the mother of good fortune
He always says that diligence is the mother of good fortune.
трудолюбие - мать удачи
Он всегда говорит, что трудолюбие - мать удачи.
fortune cookie
After dinner, everyone received a fortune cookie.
печенье с предсказанием
После ужина каждый получил печенье с предсказанием.
wheel of fortune
Life is like a wheel of fortune, constantly changing.
колесо фортуны
Жизнь как колесо фортуны, постоянно меняется.
stroke of fortune
Winning the lottery was a stroke of fortune for him.
удача, неожиданное везение
Выигрыш в лотерею был для него неожиданной удачей.
fortune hunter
He's always been a bit of a fortune hunter, moving from one opportunity to the next.
искатель удачи
Он всегда был немного искателем удачи, переходя от одной возможности к другой.
fortune smiles on (someone)
Fortune smiles on those who work hard.
удача улыбается (кому-то)
Удача улыбается тем, кто усердно работает.
seek (one's) fortune
Someone left their hometown to seek their fortune in the big city.
искать (свою) удачу
Кто-то покинул свой родной город, чтобы искать свою удачу в большом городе.
fortunes teller
The fortunes teller predicted a bright future for her.
гадалка
Гадалка предсказала ей светлое будущее.
good fortune
They wished him good fortune in his new job.
счастливая судьба
Они пожелали ему счастливой судьбы на новой работе.
make a fortune
He made a fortune in the stock market.
заработать состояние
Он заработал состояние на фондовом рынке.
outrageous fortune
The gambler experienced outrageous fortune at the casino.
возмутительная удача
Игрок испытал возмутительную удачу в казино.
fortune reversal
The sudden fortune reversal left the family struggling.
изменение судьбы
Внезапное изменение судьбы оставило семью в бедственном положении.
splurge fortune
He splurged his fortune on extravagant parties.
расточить состояние
Он расточил состояние на экстравагантные вечеринки.
stake (one's) fortune
He decided to stake his fortune on the new business idea.
поставить (свое) состояние
Он решил поставить свое состояние на новую бизнес-идею.
bet (someone) a fortune
He would bet her a fortune that he could solve the puzzle first.
поставить (кому-то) состояние
Он поставил бы ей состояние на то, что сможет решить головоломку первым.
fortune telling
She went to a fortune telling session to learn about her future.
гадание
Она пошла на сеанс гадания, чтобы узнать о своем будущем.
fortune wane
After the recession, their fortune wane significantly.
убывающее состояние
После рецессии их состояние значительно убавилось.
wager (someone's) fortune
He wagered his entire fortune on that business deal.
поставить (чье-то) состояние
Он поставил все свое состояние на эту деловую сделку.
fortune betide
May fortune betide all who venture forth.
удача постигнет
Пусть удача постигнет всех, кто отправится в путь.
bilk (someone) out of fortune
The con man bilked her out of her entire fortune.
обманным путем лишить (кого-то) состояния
Аферист обманом лишил ее всего состояния.
amass a fortune
He managed to amass a fortune in the tech industry.
накапливать состояние
Он сумел накопить состояние в технологической отрасли.
tell (someone's) fortune
The fortune teller claimed she could tell someone's fortune by reading their palm.
предсказать (чью-то) судьбу
Гадалка утверждала, что может предсказать судьбу, читая по ладони.
betoken good fortune
The lucky coin betokens good fortune for those who carry it.
предвещать удачу
Счастливая монета предвещает удачу для тех, кто ее носит.
auspice of good fortune
They started their business under the auspice of good fortune.
знак удачи
Они начали свой бизнес под знаком удачи.
augur of good fortune
Finding a four-leaf clover is often seen as an augur of good fortune.
предвестник удачи
Нахождение четырехлистного клевера часто рассматривается как предвестник удачи.
cost a fortune
The new car cost him a fortune.
стоить целое состояние
Новая машина стоила ему целое состояние.
rake in a fortune
He raked in a fortune after selling his tech startup.
загребать состояние
Он загреб состояние после продажи своей технологической компании.
pay out a fortune
He had to pay out a fortune for the new car.
выложить целое состояние
Ему пришлось выложить целое состояние за новую машину.
shell out a fortune
He shelled out a fortune for the concert tickets.
выложить целое состояние
Он выложил целое состояние за билеты на концерт.
squander (someone's) fortune
He squandered his fortune on gambling and luxury cars.
растратить (чье-то) состояние
Он растратил свое состояние на азартные игры и роскошные автомобили.
inherit a fortune
He inherited a fortune from his late uncle.
унаследовать состояние
Он унаследовал состояние от своего покойного дяди.
ill fortune
She blamed her ill fortune on the broken mirror.
несчастье, неудача
Она винила свое несчастье на разбитое зеркало.
fame and fortune
He moved to Hollywood in search of fame and fortune.
слава и богатство
Он переехал в Голливуд в поисках славы и богатства.

Связанные слова