en

Exuberantly

ru

Перевод exuberantly на русский язык

exuberantly
Наречие
raiting
She danced exuberantly at the party.
Она бурно танцевала на вечеринке.
Дополнительные переводы

Опеределения

exuberantly
Наречие
raiting
In a manner full of energy, excitement, and cheerfulness.
The children danced exuberantly at the party, their laughter echoing through the hall.

Идиомы и фразы

dance exuberantly
They dance exuberantly at the festival every year.
танцевать с энтузиазмом
Они танцуют с энтузиазмом на фестивале каждый год.
celebrate exuberantly
The team celebrated exuberantly after winning the championship.
праздновать с энтузиазмом
Команда праздновала с энтузиазмом после победы в чемпионате.
sing exuberantly
The choir sang exuberantly during the concert.
петь с энтузиазмом
Хор пел с энтузиазмом во время концерта.
express (oneself) exuberantly
She expresses herself exuberantly through her art.
выражать (себя) с энтузиазмом
Она выражает себя с энтузиазмом через своё искусство.
smile exuberantly
He smiles exuberantly whenever he is happy.
улыбаться с энтузиазмом
Он улыбается с энтузиазмом, когда он счастлив.

Примеры

quotes They can talk exuberantly about God for two hours and gather 100,000 people.
quotes Они могут два часа восторженно рассказывать о Боге и собрать 100 тысяч людей.
quotes At the Coco Bongo, Stanley dances exuberantly with Tina, whom he ends up kissing.
quotes В «Коко Бонго» Стэнли безумно танцует с Тиной, и в итоге целует ее.
quotes He plays exuberantly with synonyms (“He’s dotty!” they cried.
quotes Он легко и непринужденно играет с синонимами: "He's dotty!" they cried.
quotes A century and a half ago, Karl Marx both gloomily and exuberantly predicted that the modern capitalism he saw evolving would prove incapable of producing an acceptable distribution of income.
quotes Полтора столетия назад Карл Маркс сделал мрачное и многословное предсказание о том, что современный капитализм, развитие которого он наблюдал, окажется неспособным к созданию приемлемого распределения дохода.
quotes In retrospect, however, would it not have been better to skip celebrating so exuberantly a flawed, doomed, and destructive agreement?
quotes В ретроспективе, однако, не лучше ли было бы обойтись без пышного празднования столь ошибочного, обреченного и разрушительного соглашения?

Связанные слова