en

Equal

UK
/ˈiːkwəl/
US
/ˈikwəl/
ru

Перевод equal на русский язык

equal
Прилагательное
raiting
UK
/ˈiːkwəl/
US
/ˈikwəl/
The two teams were equal in strength.
Две команды были равны по силе.
They received equal amounts of money.
Они получили одинаковые суммы денег.
They are equal partners in the business.
Они равноправные партнеры в бизнесе.
Дополнительные переводы
equal
Существительное
raiting
UK
/ˈiːkwəl/
US
/ˈikwəl/
In a fair competition, every participant should be treated as an equal.
В честном соревновании каждый участник должен рассматриваться как равный.
The fight for equal rights has been ongoing for decades.
Борьба за равенство прав продолжается уже десятилетиями.
Дополнительные переводы

Опеределения

equal
Прилагательное
raiting
UK
/ˈiːkwəl/
US
/ˈikwəl/
Being the same in quantity, size, degree, or value.
The two teams were equal in strength, making the match very competitive.
Having the same rights, status, or opportunities as others.
The new policy ensures that all employees are equal regardless of their background.
Evenly balanced or proportioned.
The cake was cut into equal slices so that everyone could have a fair share.
equal
Существительное
raiting
UK
/ˈiːkwəl/
US
/ˈikwəl/
A person or thing considered to be the same as another in status or quality.
In the eyes of the law, all citizens are considered equals.
A person or thing that is the same as another in quantity, size, degree, or value.
The two teams were equals in terms of skill and determination.

Идиомы и фразы

first among equals
As the team leader, she is considered the first among equals.
первый среди равных
Как руководитель команды, она считается первой среди равных.
merger of equals
The merger of equals created a powerful new entity.
слияние равных
Слияние равных создало мощное новое предприятие.
economic equal
Efforts were made to ensure employees are economic equals.
экономический равный
Были предприняты усилия для обеспечения экономического равенства сотрудников.
moral equal
He believes that all individuals are moral equals.
моральный равный
Он считает, что все люди являются моральными равными.
political equal
All citizens should be treated as political equals.
политический равный
Все граждане должны рассматриваться как политические равные.
legal equal
The law aims to make every citizen a legal equal.
юридический равный
Закон стремится сделать каждого гражданина юридическим равным.
social equal
They fought for a society where everyone is a social equal.
социальный равный
Они боролись за общество, где каждый является социальным равным.
in equal measure
He was praised and criticized in equal measure.
в равной мере
Он был похвален и критикован в равной мере.
equal portion
Each child received an equal portion of the dessert.
равная порция
Каждый ребенок получил равную порцию десерта.
equal partaker
They were equal partakers in the business venture.
равноправный участник
Они были равноправными участниками в бизнес-проекте.
approximately equal
The two measurements are approximately equal.
приблизительно равный
Две измерения приблизительно равны.
equal apportionment
The committee agreed on equal apportionment of resources.
равное распределение
Комитет согласился на равное распределение ресурсов.
equal instalments
The loan was divided into equal instalments.
равные платежи
Кредит был разделен на равные платежи.
equal summands
If the summands are equal, the result is doubled.
равные слагаемые
Если слагаемые равны, результат удваивается.
equal rights
The movement fought for equal rights for all citizens.
равные права
Движение боролось за равные права для всех граждан.
roughly equal
The two teams are roughly equal in strength.
примерно равный
Обе команды примерно равны по силе.
on equal terms
The competitors will compete on equal terms.
на равных условиях
Конкуренты будут соревноваться на равных условиях.
equal partnership
They believe in an equal partnership in their marriage.
равное партнерство
Они верят в равное партнерство в своем браке.
equal partner
He wants to be seen as an equal partner in the project.
равноправный партнер
Он хочет, чтобы его воспринимали как равноправного партнера в проекте.
equal opportunity
The company is committed to providing equal opportunity for all employees.
равные возможности
Компания стремится предоставлять равные возможности всем сотрудникам.
equal footing
The new policy aims to put all employees on an equal footing.
равные условия
Новая политика направлена на то, чтобы поставить всех сотрудников в равные условия.
equal status
The new law grants equal status to all citizens, regardless of their background.
равный статус
Новый закон предоставляет равный статус всем гражданам, независимо от их происхождения.
equal access
The policy ensures that everyone has equal access to education.
равный доступ
Политика обеспечивает равный доступ к образованию для всех.
equal power
In the debate, both sides had equal power to influence the audience.
равная сила
В дебатах обе стороны имели равную силу, чтобы повлиять на аудиторию.
equal terms
Both teams played on equal terms throughout the match.
равные условия
Обе команды играли на равных условиях на протяжении всего матча.
equal treatment
The law requires equal treatment for all individuals, regardless of their background.
равное обращение
Закон требует равного обращения со всеми людьми, независимо от их происхождения.

Примеры

quotes “We must add to the old definition (which defined steady motion simply as one in which equal distances are traversed in equal times) the word “any,” meaning by this, all equal intervals of time; for it may happen that the moving body will traverse equal distances during some equal intervals of time and yet the distances traversed during some small portion of these time-intervals may not be equal, even though the time-intervals be equal.”
quotes К существовавшему до сего времени определению (которое называю движением равномерным просто при равных расстояниях, проходимых в равные промежутки времени) мы прибавили слово «любые», обозначая тем какие угодно равные промежутки времени, так как возможно, что в некоторые определенные промежутки времени будут пройдены равные расстояния, в то время как в равные же, но меньшие части этих промежутков пройденные расстояния не будут равны» [2].
quotes For example, they may refer to less than or equal to ±5%, such as less than or equal to ±2%, such as less than or equal to ±1%, such as less than or equal to ±0.5%, such as less than or equal to ±0.2%, such as less than or equal to ±0.1%, such as less than or equal to ±0.05%.
quotes Например, они могут ссылаться на значения, меньшие или равные ±5%, например, меньшие или равные ±2%, например, меньшие или равные ±1%, например, меньшие или равные ±0,5%, в частности, меньшие или равные ±0,2%, например, меньшие или равные ±0,1%, например, меньшие или равные ±0,05%.
quotes By “high visible light transmission” is meant visible light transmission at 550 nm of greater than or equal to 85%, such as greater than or equal to 87%, such as greater than or equal to 90%, such as greater than or equal to 91%, such as greater than or equal to 92%, such as greater than or equal to 93%, such as greater than or equal to 95%, at 3.2 mm reference thickness for the ply.
quotes Термин “высокая степень пропускания видимого излучения” означает степень пропускания видимого излучения при 550 нм, превышающую или равную 85%, такую как превышающую или равную 87%, такую как превышающую или равную 90%, такую как превышающую или равную 91%, такую как превышающую или равную 92%, такую как превышающую или равную 93%, такую как превышающую или равную 95%, при стандартной толщине слоя 3,2 мм.
quotes Actress, filmmaker, activist & President of Heroica Films, Kamala Lopez, launched the movement and documentary film Equal Means Equal, to educate Americans about the importance of equal rights under federal law for women and complete the ratification of the Equal Rights Amendment to the U.S. Constitution.
quotes Актриса, кинорежиссер, активистка и президент Heroica Films Камала Лопес запустила движение и фильм Equal Means Equal, чтобы просвещать американцев о важности равноправия в соответствии с Федеральным законом для женщин.
quotes Actress, filmmaker, activist and President of Heroica Films, Kamala Lopez, has launched the movement and film Equal Means Equal, to educate Americans about the importance of equal rights under federal law for women and complete the ratification of the Equal Rights Amendment to the U.S. Constitution.
quotes Актриса, кинорежиссер, активистка и президент Heroica Films Камала Лопес запустила движение и фильм Equal Means Equal, чтобы просвещать американцев о важности равноправия в соответствии с Федеральным законом для женщин.

Связанные слова