en

Dragooning

ru

Перевод dragooning на русский язык

dragoon
Глагол
raiting
dragooned dragooned dragooning
The manager tried to dragoon the employees into working overtime.
Менеджер пытался принуждать сотрудников работать сверхурочно.
dragooning
Существительное
raiting
The dragooning of the villagers into the army was met with resistance.
Принуждение деревенских жителей в армию встретило сопротивление.

Опеределения

dragoon
Глагол
raiting
To coerce someone into doing something they are reluctant to do.
The manager dragooned the team into working overtime to meet the deadline.
dragooning
Существительное
raiting
The act of coercing or compelling someone to do something, often through force or intimidation.
The dragooning of the villagers into the army was met with widespread resentment.

Идиомы и фразы

dragoon (someone) into service
They tried to dragoon him into service, but he refused.
принуждать (кого-то) к службе
Они пытались принудить его к службе, но он отказался.
dragoon (someone) into submission
The dictator dragooned the citizens into submission.
заставить (кого-то) подчиниться
Диктатор заставил граждан подчиниться.
dragoon (someone) into agreement
She was dragooned into agreement by the persistent demands.
принуждать (кого-то) к соглашению
Ее принудили к согласию настойчивыми требованиями.
dragoon (someone) into acceptance
He dragooned his opponents into acceptance of the new policy.
принуждать (кого-то) к принятию
Он принудил своих оппонентов к принятию новой политики.
dragoon (someone) into compliance
The manager dragooned the employees into compliance with the new rules.
заставить (кого-то) подчиняться
Менеджер заставил сотрудников подчиняться новым правилам.

Примеры

quotes However, perhaps the most disturbing section of Go Back to Where You Came From focuses not on Europe but Australia, where even without the presence of an openly far-right populist party, immigration policy came to involve dragooning refugees and asylum seekers on an island in Papua New Guinea where conditions are dismal and human rights abuses rife.
quotes Однако, пожалуй, самый тревожный раздел «Возвращайтесь туда, откуда вы пришли» посвящен не Европе, а Австралии, где даже без присутствия крайне ультраправой популистской партии иммиграционная политика привела к тому, что беженцы и лица, ищущие убежища, были выселены на остров в Папуа Новая Гвинея, где мрачные условия и широко распространены нарушения прав человека.
quotes Furthermore, compulsory attendance laws are being increasingly perceived as dragooning unhappy or uninterested children into a prison not of their or their parents' making.
quotes Более того, законы об обязательном посещении школы все чаще признаются заключающими незаинтересованных детей в тюрьму, которую ни они, ни их родители своими действиями не заслужили.
quotes In recent years, Paul Goodman and other critics of education have trenchantly exposed the nation's public schools — and to a lesser extent their private appendages — as a vast prison system for the nation's youth, dragooning countless millions of unwilling and unadaptable children into the schooling structure.
quotes В последнее время Пол Гудман и другие скептики в отношении системы образования подвергли язвительной критике пороки государственных и, в меньшей степени, дополняющих их частных школ как обширнейшей тюремной системы для молодежи, где миллионы противящихся учебе и непригодных для нее детей силой встраивают в структуру образования.

Связанные слова