en

Dismemberment

ru

Перевод dismemberment на русский язык

dismemberment
Существительное
raiting
The dismemberment of the ancient statue was a tragic loss for the museum.
Расчленение древней статуи было трагической потерей для музея.
Дополнительные переводы

Опеределения

dismemberment
Существительное
raiting
The action of cutting off a person's or animal's limbs.
The horror movie depicted scenes of dismemberment that were too graphic for some viewers.
The action of partitioning or dividing up a territory or organization.
The dismemberment of the company led to the creation of several smaller, independent businesses.

Идиомы и фразы

bodily dismemberment
The crime scene showed signs of bodily dismemberment.
телесное расчленение
На месте преступления были следы телесного расчленения.
dismemberment clause
The insurance policy included a dismemberment clause.
пункт о расчленении
Страховой полис содержал пункт о расчленении.
dismemberment insurance
He purchased dismemberment insurance as a precaution.
страхование от расчленения
Он приобрел страхование от расчленения в качестве меры предосторожности.
dismemberment benefit
The policy provides a dismemberment benefit to the insured.
выплата при расчленении
Полис предусматривает выплату при расчленении застрахованному лицу.
dismemberment policy
Review your dismemberment policy to understand the benefits.
полис при расчленении
Просмотрите свой полис при расчленении, чтобы понять преимущества.

Примеры

quotes That was why he, Roosevelt, proposed that within the next 24 hours the three Ministers of Foreign Affairs should draw up a plan of procedure to study the dismemberment of Germany and then a detailed plan for the dismemberment of Germany could be drawn up within 30 days.
quotes Поэтому он, Рузвельт, предлагает, чтобы в течение 24 часов три министра иностранных дел подготовили план процедуры изучения расчленения Германии, и тогда можно было бы составить подробный план расчленения Германии в течение тридцати дней.
quotes Churchill declared that the British Government was prepared to accept the principle of Germany's dismemberment and to set up a commission to study the procedure of dismemberment.
quotes Черчилль заявляет, что британское правительство готово {69} принять принцип расчленения Германии и учредить комиссию для изучения процедуры расчленения.
quotes Accidental Death & Dismemberment Rider: Same as above BUT if you lose 2 limbs or sight will pay the death benefit.
quotes Mortal and Dismemberment Rider: То же, что и выше, НО, если вы потеряете 2 члена или ваше зрение заплатит вам пособие в случае смерти.
quotes He, Churchill, found it hard to go beyond the statement made that the British Government was prepared to accept the principle of Germany's dismemberment and the establishment of a commission to work out a plan of dismemberment.
quotes Ему, Черчиллю, трудно идти дальше сделанного заявления о том, что британское правительство готово согласиться с принципом расчленения Германии и учреждением комиссии для разработки плана расчленения.
quotes ! is an album by The Dismemberment Plan.
quotes ! — альбом группы The Dismemberment Plan.

Связанные слова