ru

Разъединение

en

Перевод разъединение на английский язык

разъединение
Существительное
raiting
Разъединение проводов привело к отключению электричества.
The disconnection of wires led to a power outage.
Разъединение двух стран произошло мирным путем.
The separation of the two countries occurred peacefully.
Разъединение от реальности может быть опасным.
Detachment from reality can be dangerous.
Дополнительные переводы

Опеределения

разъединение
Существительное
raiting
Процесс или результат отделения, разделения чего-либо на части или прекращения связи между частями.
Разъединение проводов привело к отключению электричества в доме.

Идиомы и фразы

разъединение проводов
Разъединение проводов произошло из-за короткого замыкания.
disconnection of wires
The disconnection of wires occurred due to a short circuit.
разъединение участников
Разъединение участников было необходимо для проведения эксперимента.
separation of participants
The separation of participants was necessary for the experiment.
разъединение групп
Разъединение групп позволило улучшить организацию.
separation of groups
The separation of groups allowed for better organization.
разъединение систем
Разъединение систем вызвало временные трудности.
disconnection of systems
The disconnection of systems caused temporary difficulties.
разъединение каналов
Разъединение каналов увеличило скорость передачи данных.
separation of channels
The separation of channels increased data transmission speed.

Примеры

quotes Поэтому там, где это разъединение не имеет места в действительности, оно предполагается, и, как только что было показано, это в известном смысле правильно, ибо (в отличие, например, от общественных отношений Древнего Рима, Норвегии, а также Америки — на северо-западе Соединенных Штатов) соединение фигурирует здесь как нечто случайное, а разъединение — как нечто нормальное, и потому разъединение кладется в основу как определенное отношение даже там, где в одном лице соединяются различные функции.
quotes Where therefore it does not in fact apply, it is presumed and, as has just been shown, so far correctly; for (as distinct for example from conditions in Ancient Rome or Norway or in the north-west of the United States) in this society unity appears as accidental, separation as normal; and consequently separation is maintained as the relation even when one person unites the separate functions.
quotes Первоначально, эти реформы включали введение государственных резервов в 1988, где пропорция сельскохозяйственных угодий была сознательно забрана из производства, молочные квоты (реформами Макшарри в 1992) и, позже, 'разъединение' (или разъединение) денежных фермеров получает из ЕС и сумма, которую они производят (реформами Fischler в 2004).
quotes Initially, these reforms included the introduction of set-aside in 1988, where a proportion of farm land was deliberately withdrawn from production, milk quotas (by the McSharry reforms in 1992) and, more recently, the ''de-coupling'' (or disassociation) of the money farmers receive from the EU and the amount they produce (by the Fischler reforms in 2004).
quotes Но новый набор официальных данных по торговле США, опубликованный утром в четверг, послал безошибочное сообщение об эволюции двусторонних экономических отношений: разъединение идет полным ходом, многие меры ускоряются, и причины указывают на дальнейшее разъединение.
quotes But a new set of official U.S. trade figures issued Thursday morning sent an unmistakable message about the evolution of the bilateral economic relationship: Disengagement is underway, by many measures it's accelerating, and the reasons point to further decoupling however the current and future bilateral negotiations turn out.
quotes Кроме того, такое разъединение допускается для стояночной тормозной системы при условии, что это разъединение осуществляется исключительно водителем со своего места с помощью системы, которая не может быть приведена в действие при утечке жидкости.
quotes In addition, any such disconnection shall be permitted in the case of the parking braking system, provided that it is controlled exclusively by the driver from his driving seat by a system which cannot be actuated by a leak (3).
quotes Кроме того, такое разъединение допускается для системы стояночного торможения при условии, что это разъединение осуществляется исключительно водителем со своего места с помощью системы, которая не может быть приведена в действие при утечке жидкости.
quotes In addition, any such disconnection shall be permitted in the case of the parking braking system, provided that it is controlled exclusively by the driver from his driving seat by a system which cannot be actuated by a leak (3).

Связанные слова