en

Disarray

ru

Перевод disarray на русский язык

disarray
Глагол
raiting
disarrayed disarrayed disarraying
The sudden storm disarrayed the neatly arranged picnic setup.
Внезапный шторм привел в беспорядок аккуратно устроенный пикник.
Дополнительные переводы
disarray
Существительное
raiting
The room was in complete disarray after the party.
Комната была в полном беспорядке после вечеринки.
The sudden resignation of the CEO threw the company into disarray.
Внезапная отставка генерального директора ввергла компанию в хаос.

Опеределения

disarray
Глагол
raiting
To throw into a state of disorder or confusion.
The sudden resignation of the CEO disarrayed the entire management team.
disarray
Существительное
raiting
A state of disorganization or untidiness.
The office was in complete disarray after the weekend party.

Идиомы и фразы

throw (something) into disarray
The sudden resignation of the CEO threw the company into disarray.
ввергнуть (что-то) в беспорядок
Внезапная отставка генерального директора ввергла компанию в беспорядок.
state of disarray
The office was in a state of disarray after the meeting.
состояние беспорядка
Офис был в состоянии беспорядка после собрания.
complete disarray
The filing system was in complete disarray.
полный беспорядок
Система архивации была в полном беспорядке.
political disarray
The country is facing political disarray after the election.
политический хаос
Страна сталкивается с политическим хаосом после выборов.
financial disarray
The company fell into financial disarray after the CEO resigned.
финансовый беспорядок
Компания оказалась в финансовом беспорядке после ухода генерального директора.
organizational disarray
The merger led to organizational disarray.
организационный беспорядок
Слияние привело к организационному беспорядку.
leave (something) in disarray
The storm left the town in disarray.
оставить (что-то) в беспорядке
Шторм оставил город в беспорядке.
in disarray
The room was in disarray after the party.
в беспорядке
Комната была в беспорядке после вечеринки.

Примеры

quotes “You’ve got a party in disarray, a Coalition government in disarray and the community is not unified and that is all at the feet of the Prime Minister of Australia.
quotes “Вы попали на вечеринку, в беспорядке, коалиционное правительство в замешательстве и сообщество не единой, и это все, что у ног премьер-министра Австралии.
quotes The situation is all the more disturbing because the disarray within the European Union is matched by the disarray in the world order.
quotes Положение тем более тревожно оттого, что разброд в Европейском Союзе дополняется дезорганизацией всего мирового порядка.
quotes CFR president and author of the book, A World in Disarray: American Foreign Policy and the Crisis of the Old Order
quotes президент Совета по международным отношениям, автор книги A World in Disarray: American Foreign Policy and the Crisis of the Old Order («Мировая неразбериха: американская внешняя политика и кризис прежнего порядка»)
quotes Richard N Haass is president of the Council on Foreign Relations and author of A World in Disarray
quotes Ричард Н. Хаас, президент Совета по международным отношениям и автор готовящейся к выходу книги A World in Disarray
quotes Richard Haass President of Council on Foreign Relations; author of "A World in Disarray: American Foreign Policy and the Crisis of the Old Order"
quotes президент Совета по международным отношениям, автор книги A World in Disarray: American Foreign Policy and the Crisis of the Old Order («Мировая неразбериха: американская внешняя политика и кризис прежнего порядка»)

Связанные слова