en

Convicted

UK
/kənˈvɪktɪd/
US
/kənˈvɪktɪd/
ru

Перевод convicted на русский язык

convicted
Прилагательное
raiting
UK
/kənˈvɪktɪd/
US
/kənˈvɪktɪd/
The convicted criminal was sentenced to five years in prison.
Осуждённый преступник был приговорён к пяти годам тюрьмы.
Дополнительные переводы
convict
Глагол
raiting
convicted convicted convicting
The jury decided to convict the defendant of the crime.
Присяжные решили осудить подсудимого за преступление.

Опеределения

convicted
Прилагательное
raiting
UK
/kənˈvɪktɪd/
US
/kənˈvɪktɪd/
Having been declared guilty of a criminal offense by the verdict of a jury or the decision of a judge.
The convicted felon was sentenced to five years in prison.
convict
Глагол
raiting
To declare someone guilty of a criminal offense by the verdict of a jury or the decision of a judge in a court of law.
The jury convicted the defendant of theft after a lengthy trial.

Идиомы и фразы

convict (someone) of murder
The jury decided to convict him of murder.
признать (кого-то) виновным в убийстве
Жюри решило признать его виновным в убийстве.
wrongly convicted
The evidence was insufficient, and he was wrongly convicted.
неправомерно осужденный
Доказательства были недостаточными, и он был неправомерно осужден.
convict an abettor
The jury was tasked with determining whether to convict an abettor in the case.
осудить подстрекателя
Присяжные были призваны определить, следует ли осудить подстрекателя в этом деле.
convict (someone) in absentia
He was convicted in absentia after fleeing the country.
признать (кого-то) виновным заочно
Он был заочно признан виновным после того, как сбежал из страны.
convict (someone) on all counts
The defendant was convicted on all counts by the jury.
признать (кого-то) виновным по всем пунктам
Подсудимый был признан виновным по всем пунктам жюри.
convict (someone) of fraud
The investigation led to convicting the accountant of fraud.
признать (кого-то) виновным в мошенничестве
Расследование привело к признанию бухгалтера виновным в мошенничестве.
convict (someone) of a crime
The court did not have enough evidence to convict her of a crime.
признать (кого-то) виновным в преступлении
У суда не было достаточно доказательств, чтобы признать ее виновной в преступлении.
convicted felon
The law states that a convicted felon cannot possess firearms.
осуждённый преступник
Закон гласит, что осуждённый преступник не может владеть огнестрельным оружием.
convicted crook
As a convicted crook, he struggled to find a job.
осужденный преступник
Как осужденному преступнику, ему было трудно найти работу.
convicted racketeer
The convicted racketeer was finally brought to justice.
осужденный рэкетир
Осужденный рэкетир был наконец привлечен к ответственности.
convicted bigamist
The court sentenced him as a convicted bigamist.
осуждённый двоеженец
Суд приговорил его как осуждённого двоеженца.
convicted arsonist
The convicted arsonist was sentenced to ten years in prison.
осужденный поджигатель
Осужденный поджигатель был приговорен к десяти годам тюрьмы.
convicted pyromaniac
The convicted pyromaniac was sentenced to ten years in prison.
осужденный пироман
Осужденный пироман был приговорен к десяти годам тюремного заключения.
convicted malefactor
The convicted malefactor appealed his sentence.
осужденный преступник
Осужденный преступник подал апелляцию на приговор.
convicted counterfeiter
The convicted counterfeiter was sentenced to ten years in prison.
осуждённый фальшивомонетчик
Осуждённый фальшивомонетчик был приговорён к десяти годам тюрьмы.
convicted bribe-taker
The convicted bribe-taker was sentenced to five years in prison.
осуждённый взяточник
Осуждённый взяточник был приговорён к пяти годам тюремного заключения.
convicted bribetaker
The convicted bribetaker was sentenced to five years in prison.
осуждённый взяточник
Осуждённый взяточник был приговорён к пяти годам тюрьмы.
convicted rapist
The convicted rapist is serving a long sentence.
осужденный насильник
Осужденный насильник отбывает длительный срок.
convicted murderer
The convicted murderer was sentenced to life in prison.
осужденный убийца
Осужденный убийца был приговорен к пожизненному заключению.
convicted offender
The convicted offender must attend rehabilitation sessions.
осужденный правонарушитель
Осужденный правонарушитель должен посещать реабилитационные сессии.
convicted criminal
The convicted criminal was sentenced to ten years in prison.
осужденный преступник
Осужденный преступник был приговорен к десяти годам тюрьмы.

Примеры

quotes Among other major groups, convicted in 2011 we can list the Yekaterinburg Volkssturm group (9 members convicted), the Team of White Inquisitors (Komanda belykh inkvizitorov) from Ryazan (7 members convicted), the White Legion (Belyi legion) from Dzerzhinsk Region (4 members convicted), the Lincoln-88 from St. Petersburg (19 members convicted) and the Kazan Patriotic Front (Front kazanskikh patriotov) from Tatarstan (two sentences convicting a total of 8 people).
quotes Среди других крупных групп, осужденных в 2011 году – группировка «Фольксштурм» из Екатеринбурга (9 осужденных), «Команда белых инквизиторов» из Рязани (7 осужденных), «Белый Легион» из Дзержинска Нижегородской области (4 осужденных), «Линкольн-88» из Санкт-Петербурга (19 осужденных), «Фронт казанских патриотов» из Татарстана (два приговора, в которых в общей сложности были осуждены 8 человек).
quotes Upon written application of convicted person, as well as in cases of occurrence of a threat of personal security of convicted person or necessity of isolation of convicted person threatening a threat to life and health of other convicted persons or personnel of the institution, such convicted persons shall be detained in one-man prison cells under substantiated regulation of a head of the institution and upon agreement of a prosecutor.
quotes По письменному заявлению осужденного, а также при угрозе личной безопасности осужденного либо необходимости изоляции осужденного, создающего угрозу жизни и здоровью других осужденных или персоналу учреждения, по мотивированному постановлению начальника тюрьмы указанные осужденные содержатся в одиночных камерах.2.
quotes According to the Agreement, with the written consent of the convicted person and if, at the time of receipt of the transfer request, the sentence imposed on the convicted person has entered into legal force and the period of time to be served by the convicted person is at least one year, the convicted person may be transferred for further serving a sentence of imprisonment in his homeland.
quotes Согласно Договору, с письменного согласия осужденного лица и если на момент получения запроса о передаче приговор, вынесенный в отношении осужденного лица, вступил в законную силу и период времени, подлежащий отбытию осужденным лицом, составляет не менее одного года, может осуществляться передача осужденного лица для дальнейшего отбывания наказания в виде лишения свободы у себя на родине.
quotes Malicious evasion of serving punishment of restraint of liberty are the repeated violation of the terms and conditions under which convicted persons serve their sentences, as well as unauthorised without good reason leaving convicted territory Correctional Centre for a period of more than three days, non-return or late return of the convicted person to the place of serving the punishment, as well as the abandonment of convicted persons the place of work or place of residence.
quotes Злостным уклонением от отбывания наказания в виде ограничения свободы являются неоднократное нарушение осужденным порядка и условий отбывания наказания, а также самовольное без уважительных причин оставление осужденным территории исправительного центра на срок свыше трех суток, невозвращение или несвоевременное возвращение осужденного к месту отбывания наказания, а также оставление осужденным места работы или места проживания.
quotes The individuals’ criminal histories included almost 30 convicted of sexual offenses, 20 convicted of assault or aggravated assault with a deadly weapon, two convicted of violence against law enforcement, and one convicted of attempted murder.
quotes В их числе было почти 30 осужденных за преступления сексуального характера, 20 осужденных за нападения или нападения при отягчающих обстоятельствах с применением огнестрельного оружия, два осужденных за насилие в отношении сотрудников правоохранительных органов и один признан виновным в покушении на убийство.

Связанные слова