en

Consummate

UK
/ˈkɒnsəmeɪt/
US
/ˈkɑnsəˌmeɪt/
ru

Перевод consummate на русский язык

consummate
Прилагательное
raiting
UK
/ˈkɒnsəmeɪt/
US
/ˈkɑnsəˌmeɪt/
She is a consummate artist, known for her exceptional skills.
Она искусный художник, известная своими исключительными навыками.
He is a consummate professional, always delivering high-quality work.
Он совершенный профессионал, всегда выполняющий работу высокого качества.
His performance was that of a consummate actor, captivating the audience.
Его выступление было как у законченного актера, захватывающего аудиторию.
consummate
Глагол
raiting
UK
/ˈkɒnsəmeɪt/
US
/ˈkɑnsəˌmeɪt/
consummated consummated consummating
They decided to consummate the deal by signing the contract.
Они решили завершить сделку, подписав контракт.
The couple planned to consummate their marriage during their honeymoon.
Пара планировала довести до конца свой брак во время медового месяца.
Дополнительные переводы

Опеределения

consummate
Прилагательное
raiting
UK
/ˈkɒnsəmeɪt/
US
/ˈkɑnsəˌmeɪt/
Showing a high degree of skill and flair; complete or perfect.
She is a consummate professional, always delivering her work with precision and excellence.
consummate
Глагол
raiting
UK
/ˈkɒnsəmeɪt/
US
/ˈkɑnsəˌmeɪt/
To complete a marriage by having sexual intercourse.
The couple decided to consummate their marriage on their wedding night.
To bring to a state of perfection; fulfill.
The artist was able to consummate his vision with the final brushstroke.

Идиомы и фразы

consummate professional
She is a consummate professional who always delivers high-quality work.
высококлассный профессионал
Она высококлассный профессионал, который всегда выполняет работу на высоком уровне.
consummate skill
His consummate skill in negotiation helped secure the deal.
высочайшее мастерство
Его высочайшее мастерство в переговорах помогло заключить сделку.
consummate ease
She handled the situation with consummate ease.
высочайшая легкость
Она справилась с ситуацией с высочайшей легкостью.
consummate liar
He is a consummate liar who can deceive anyone.
искусный лжец
Он искусный лжец, который может обмануть любого.
consummate artist
She is a consummate artist, known for her breathtaking sculptures.
совершенный художник
Она совершенный художник, известный своими захватывающими скульптурами.
consummate gentleman
He always acts like a consummate gentleman, treating everyone with respect.
совершенный джентльмен
Он всегда ведет себя как совершенный джентльмен, обращаясь со всеми с уважением.
consummate performer
The consummate performer captivated the audience with her talent.
совершенный исполнитель
Совершенный исполнитель заворожил зрителей своим талантом.
consummate strategist
As a consummate strategist, he always knows the best moves to make.
совершенный стратег
Как совершенный стратег, он всегда знает, какие шаги предпринять.
consummate diplomat
Her reputation as a consummate diplomat has opened many doors in international relations.
совершенный дипломат
Ее репутация как совершенного дипломата открыла множество дверей в международных отношениях.
consummate a deal
She was able to consummate a deal that benefited both parties.
заключить сделку
Ей удалось заключить сделку, которая принесла пользу обеим сторонам.
consummate a contract
They worked tirelessly to consummate a contract before the deadline.
завершить контракт
Они неустанно трудились, чтобы завершить контракт до крайнего срока.
consummate a marriage
The couple decided to consummate their marriage shortly after the ceremony.
осуществить брак
Пара решила осуществить свой брак вскоре после церемонии.
consummate an agreement
Both sides were eager to consummate an agreement that would ensure future cooperation.
заключить соглашение
Обе стороны были заинтересованы в заключении соглашения, которое обеспечит будущее сотрудничество.
consummate a transaction
They needed to consummate a transaction before moving forward with their plans.
завершить транзакцию
Им нужно было завершить транзакцию, прежде чем двигаться вперед с их планами.

Примеры

quotes Being consummate in initiative, being consummate in vigilance, admirable friendship, and maintaining one's livelihood in tune.
quotes Будучи непревзойденным в инициативе, будучи непревзойденным в бдительности, восхищение дружбой, а поддержание своего существования в гармонии
quotes Praxeology, the a priori science of human action, and, more specifically, its up to now best-developed part, economics, provides in its field a consummate interpretation of past events recorded and a consummate anticipation of the effects to be expected from future actions of a definite kind.
quotes Праксиология, априорная наука о человеческой деятельности, и, более конкретно, её самый разработанный раздел – экономическая наука, обеспечивает в своей области законченную интерпретацию зафиксированных прошлых событий и совершенное предвидение результатов, которые следует ожидать от будущих действий определённого рода.
quotes And Shane Black is… he’s just a consummate professional and a consummate writer.
quotes И Шейн Блэк ... он просто непревзойденный профессионал и непревзойденный писатель.
quotes Thus their minds criticize their enthusiasm; they are unable to consummate the union of their individual souls with the universal soul as a bridegroom would be to consummate his marriage if his love were constantly reminded that its assumptions were intellectually absurd.
quotes Так их ум критикует их воодушевление; они не способны объединить собственные души с вселенской душой – как жених не может вступить в брак, если его любовь постоянно напоминает, что брачные обязательства нелепы с точки зрения разума.
quotes Islamists will insist that the term ‘consummate the marriage’ means ‘nikah’, not sex.
quotes Апологеты будет настаивать на том, что термин «{{НП|The Meaning of Consummate|Осуществление брака|осуществить брак}}» означает «никах», а не секс.

Связанные слова