en

Congealed

UK
/kənˈdʒiːld/
US
/kənˈdʒild/
ru

Перевод congealed на русский язык

congeal
Глагол
raiting
congealed congealed congealing
The soup began to congeal as it cooled.
Суп начал застывать, когда остыл.
The blood started to congeal on the wound.
Кровь начала сгущаться на ране.
Дополнительные переводы
congealed
Прилагательное
raiting
UK
/kənˈdʒiːld/
US
/kənˈdʒild/
The congealed soup was difficult to reheat.
Застывший суп было трудно разогреть.
The congealed blood on the bandage needed to be cleaned.
Свернувшаяся кровь на повязке нуждалась в очистке.
Дополнительные переводы

Опеределения

congeal
Глагол
raiting
To solidify or coagulate, especially by cooling.
The soup began to congeal as it sat out on the counter.
To take shape or coalesce, especially to form a satisfying whole.
Over time, the various ideas began to congeal into a coherent plan.
congealed
Прилагательное
raiting
UK
/kənˈdʒiːld/
US
/kənˈdʒild/
Having become thickened or solidified, especially by cooling.
The congealed soup was difficult to reheat and serve.

Идиомы и фразы

blood congeal
After the injury, I watched the blood congeal.
свертываться кровь
После травмы я наблюдал, как свертывается кровь.
congeal into mass
The liquid began to congeal into a solid mass.
застыть в массу
Жидкость начала застывать в твердую массу.
fat congeal
The fat will congeal as the soup cools down.
жир застывать
Жир застынет, когда суп остынет.
congeal over time
The mixture will congeal over time if left undisturbed.
затвердевать со временем
Смесь затвердеет со временем, если ее не трогать.
congeal rapidly
The gelatin will congeal rapidly in cold temperatures.
быстро застывать
Желатин быстро застынет на холоде.
congealed blood
The scene was gruesome with congealed blood on the floor.
свернувшаяся кровь
Сцена была ужасной со свернувшейся кровью на полу.
congealed fat
The congealed fat formed a thick layer on top of the soup.
застывший жир
Застывший жир образовал толстый слой на поверхности супа.
congealed sauce
After cooling, the congealed sauce looked unappetizing.
застывший соус
После охлаждения застывший соус выглядел неаппетитно.
congealed oil
The congealed oil clogged the pipes.
застывшее масло
Застывшее масло забило трубы.
congealed soup
The congealed soup needed reheating before it could be served.
застывший суп
Застывший суп нужно было разогреть перед подачей.

Примеры

quotes Created man out of a (mere) clot of congealed blood: Proclaim!And thy Lord is Most Bountiful.
quotes Он сотворил человека из сгустка крови.Читай, ведь твой Господь – Самый великодушный.
quotes It was right to encourage a new economy to grow outside these congealed structures.
quotes Было правильным решением поддержать рост новой экономики вне рамок этих застывших структур.
quotes This is congealed labor used to dominate and exploit living labor in further cycles of exploitation.
quotes Это застывший труд, используемый для доминирования и эксплуатации живого труда в дальнейших циклах эксплуатации.
quotes He portrays this collection as “a congealed process—three-dimensional snapshots of the ideas from previous projects.”
quotes Он описывает эту коллекцию как «застывший процесс — трехмерные фотографии идей из предыдущих проектов».
quotes Abby’s blood was dark and congealed, leading Bowen to believe that she had been killed first.
quotes Кровь Эбби была темной и застывшей, что привело Боуэн к мысли, что она была убита первой.

Связанные слова