en

Congeal

UK
/kənˈdʒiːl/
US
/kənˈdʒil/
ru

Перевод congeal на русский язык

congeal
Глагол
raiting
UK
/kənˈdʒiːl/
US
/kənˈdʒil/
congealed congealed congealing
The soup began to congeal as it cooled.
Суп начал застывать, когда остыл.
The blood started to congeal on the wound.
Кровь начала сгущаться на ране.
Дополнительные переводы

Опеределения

congeal
Глагол
raiting
UK
/kənˈdʒiːl/
US
/kənˈdʒil/
To solidify or coagulate, especially by cooling.
The soup began to congeal as it sat out on the counter.
To take shape or coalesce, especially to form a satisfying whole.
Over time, the various ideas began to congeal into a coherent plan.

Идиомы и фразы

blood congeal
After the injury, I watched the blood congeal.
свертываться кровь
После травмы я наблюдал, как свертывается кровь.
congeal into mass
The liquid began to congeal into a solid mass.
застыть в массу
Жидкость начала застывать в твердую массу.
fat congeal
The fat will congeal as the soup cools down.
жир застывать
Жир застынет, когда суп остынет.
congeal over time
The mixture will congeal over time if left undisturbed.
затвердевать со временем
Смесь затвердеет со временем, если ее не трогать.
congeal rapidly
The gelatin will congeal rapidly in cold temperatures.
быстро застывать
Желатин быстро застынет на холоде.

Примеры

quotes Throughout the universe there are six parental races that came to planet Earth to congeal and start this wave of life: the physical bodies that you are in now.
quotes На просторах вселенной есть шесть родительских рас, которые пришли на планету Земля чтобы сгуститься и начать эту волну жизни: физические тела, в которых вы сейчас находитесь.
quotes “Consider, for example, the stories that congeal around questions like, ‘Where were you when the Berlin Wall fell?’ or ‘Where were you on 9/11?’ ” he writes.
quotes «Рассмотрим, например, истории, которые застывают вокруг вопросов типа «Где вы были, когда пала Берлинская стена?» или «Где вы были 11 сентября?», - пишет он.
quotes The context of this passage shows that it refers to modern-day Indians (and perhaps Pakistanis) rather than to the African peoples. … India—with its population of more than 1.2 billion people—is almost certain to join the Asian bloc that is prophesied to congeal in the end time.”
quotes Контекст этого отрывка показывает, что он относится к современным индийцам (и, возможно, также к пакистанцам), а не к африканским народам. … Индия – страна с населением, превышающим 1,2 миллиарда человек – почти наверняка присоединится к этому азиатскому блоку, которому предначертано возникнуть в конце времен».
quotes Of course, the first thing in our mind was to be able to have people come who could just hang around and participate in our lives and get together, meet each other, talk to each other and essentially see how they congeal together.
quotes Конечно, первое, о чем мы думали, это иметь возможность сделать так, чтобы приехали люди, кто мог просто гулять вокруг и участвовать в нашей жизни, и собираться вместе, встретиться друг с другом, говорить друг с другом, и по существу видеть, как они группируются вместе.
quotes He further stated that "the authority which the moral conscience enjoys must not be excessive; otherwise, no-one would dare to criticize it, and it would too easily congeal into an immutable form.
quotes Он далее заявил, что «власть, которой обладает совесть, не должна быть чрезмерной; иначе, никто не смел бы критиковать его, и это слишком легко заморозит в неизменную форму.

Связанные слова