en

Calumnious

UK
/kəˈlʌmnɪəs/
US
/kəˈlʌmniəs/
ru

Перевод calumnious на русский язык

calumnious
Прилагательное
raiting
UK
/kəˈlʌmnɪəs/
US
/kəˈlʌmniəs/
The article was filled with calumnious statements about the politician.
Статья была полна клеветнических заявлений о политике.

Опеределения

calumnious
Прилагательное
raiting
UK
/kəˈlʌmnɪəs/
US
/kəˈlʌmniəs/
Involving or using false and malicious statements intended to damage someone's reputation.
The calumnious rumors spread by the tabloid caused significant harm to the actor's career.

Идиомы и фразы

calumnious statements
The article was filled with calumnious statements about the politician.
клеветнические заявления
Статья была полна клеветнических заявлений о политике.
calumnious attack
He faced a calumnious attack from his rivals during the campaign.
клеветническое нападение
Он столкнулся с клеветническим нападением со стороны соперников во время кампании.
calumnious rumors
Calumnious rumors can damage a person's reputation irreparably.
клеветнические слухи
Клеветнические слухи могут необратимо повредить репутации человека.
calumnious allegations
The actor denied all calumnious allegations made against him.
клеветнические обвинения
Актёр отверг все клеветнические обвинения против него.
calumnious reports
The company sued the newspaper for publishing calumnious reports.
клеветнические отчёты
Компания подала в суд на газету за публикацию клеветнических отчётов.

Примеры

quotes Since then and for 21 years, the U.S. government has persisted with its calumnious and cynical accusations against Cuba in relation to terrorism.
quotes С тех пор в течение 21 года правительство Соединенных Штатов настойчиво повторяет клеветнические и циничные обвинения против Кубы в области терроризма.
quotes A calumnious lie is the only masterkey that will open any and every brain.
quotes Клеветническая ложь — это единственная отмычка, которая может открыть все и всяческие умы.
quotes I think we may fairly offset this testimony of a high Russian official against the calumnious falsehoods of an accuser like Mme. Coulomb.
quotes Я думаю, мы можем смело противопоставить это свидетельство высокопоставленного русского чиновника клевете такого обвинителя, как мадам Куломб.
quotes Having touched the uneasy criminal situation in Mexico, Romney remembered other American troubles, having questioned in anger: "Will the slanderous Venezuelan socialism of Hugo Chavez tightly cooperating with the calumnious Cuban socialism of Castro undermine the democratic prospects of the region that strives for freedom, stability and prosperity?"
quotes Упомянув о действительно непростой криминальной ситуации в Мексике, Ромни коснулся и других бед Америки, задав гневные риторические вопросы: «Будет ли клеветнический венесуэльский социализм Уго Чавеса, в тесном союзе с клеветническим кубинским социализмом Кастро, подрывать перспективы демократии в регионе, жаждущем свободы, стабильности и процветания?»
quotes The contracts referred to in the frenzied and calumnious reports were awarded to his wife’s company through an international tender conducted long before he became a cabinet minister.
quotes «Контракты, упомянутые в бредовых и клеветнических публикациях, были получены компанией его супруги задолго до того, как он стал министром, по результатам международного тендера.

Связанные слова