en

Blankness

ru

Перевод blankness на русский язык

blankness
Существительное
raiting
The blankness of the room made it feel unwelcoming.
Пустота комнаты делала её неприветливой.
The blankness of his expression was unsettling.
Бесцветность его выражения лица была тревожной.
There was a blankness in her eyes that suggested she was lost in thought.
В её глазах было отсутствие, которое говорило о том, что она была погружена в мысли.
Дополнительные переводы

Опеределения

blankness
Существительное
raiting
The quality or state of being empty or void of content, expression, or meaning.
The blankness in her eyes suggested she was lost in thought.
A lack of understanding or awareness.
His blankness during the lecture indicated he hadn't done the reading.
A state of being without any distinctive features or characteristics.
The blankness of the room made it feel cold and uninviting.

Идиомы и фразы

stare into blankness
He continued to stare into blankness.
смотреть в пустоту
Он продолжал смотреть в пустоту.
feel blankness
After the event, she could only feel blankness.
чувствовать пустоту
После события она могла только чувствовать пустоту.
sense of blankness
There was a sense of blankness after the project ended.
ощущение пустоты
После завершения проекта было ощущение пустоты.
moment of blankness
He experienced a moment of blankness during the exam.
момент пустоты
Он испытал момент пустоты во время экзамена.
state of blankness
She was in a state of blankness after hearing the news.
состояние пустоты
Она была в состоянии пустоты после услышанной новости.

Примеры

quotes Only when we detach one individual fact of death do we see its blankness and become dismayed.
quotes Только тогда, когда мы выделяем один отдельный факт смерти, мы замечаем ее пустоту и смущаемся.
quotes Enhancing forward and future thinking and encouraging goal-setting can help people develop tools to fight against the sense of looming blankness that can develop.
quotes Усиление вперед и будущее мышление, и поощрение постановки целей могут помочь людям разработать инструменты для борьбы с чувством надвигающейся пустоты, которая может развиваться.
quotes Let me quote Stephen Fry again: “There comes a time when the blankness of the future is just so extreme, it’s like such a black wall of nothingness.
quotes Позвольте мне еще раз процитировать Стивена Фрая: « Наступает время, когда пустота будущего настолько преображается, что это как будто черная стена небытия.
quotes It is not emptiness, it is not blankness, it is not the void, it is not any of those things; the question disappeared suddenly, and that is all.
quotes Это не пустота, это не отсутствие, это не вакуум, это не является ничем таким; вопрос вдруг исчез, вот и все.
quotes Only when we detach one individual fact of death, do we see its blankness and become dismayed.
quotes И только выделяя один отдельный акт смерти, мы замечаем ее пустоту и смущаемся.

Связанные слова