en

Belittle

UK
/bɪˈlɪt.əl/
US
/bɪˈlɪtəl/
ru

Перевод belittle на русский язык

belittle
Глагол
raiting
UK
/bɪˈlɪt.əl/
US
/bɪˈlɪtəl/
belittled belittled belittling
He tends to belittle the achievements of others.
Он склонен умалять достижения других.
She felt that her boss would often belittle her efforts.
Она чувствовала, что её начальник часто принижает её усилия.
The critic's harsh review seemed to belittle the artist's work.
Резкая рецензия критика, казалось, снижала значимость работы художника.
Дополнительные переводы

Опеределения

belittle
Глагол
raiting
UK
/bɪˈlɪt.əl/
US
/bɪˈlɪtəl/
To make someone or something seem less impressive or important.
She felt belittled by his constant criticism of her work.

Идиомы и фразы

belittle (someone's) achievements
He tends to belittle his colleagues' achievements.
принижать (чьи-то) достижения
Он склонен принижать достижения своих коллег.
belittle (someone's) efforts
She felt that her boss was trying to belittle her efforts.
умалять (чьи-то) усилия
Она чувствовала, что её начальник пытается умалить её усилия.
belittle (someone's) opinion
It's not fair to belittle his opinion just because you disagree.
принижать (чьё-то) мнение
Несправедливо принижать его мнение только потому, что вы не согласны.
belittle (someone's) contributions
It's wrong to belittle their contributions to the project.
умалять (чьи-то) вклады
Неправильно умалять их вклады в проект.
belittle (someone's) intelligence
She often belittles his intelligence in discussions.
умалять (чью-то) интеллигентность
Она часто умаляет его интеллект в обсуждениях.
belittle (someone's) talents
It's not fair to belittle their talents just because they are different.
умалять (чьи-то) таланты
Несправедливо умалять их таланты только потому, что они отличаются.
belittle (someone's) feelings
To belittle someone's feelings can be very hurtful.
умалять (чьи-то) чувства
Умалять чьи-то чувства может быть очень болезненно.
belittle (someone's) capabilities
It's unfair to belittle their capabilities just because they are new to the job.
умалять (чьи-то) способности
Несправедливо умалять их способности только потому, что они новички на работе.
belittle (someone's) struggles
No one should belittle someone's struggles; everyone has their own battles.
умалять (чьи-то) трудности
Никто не должен умалять чьи-то трудности; у каждого свои битвы.
belittle (someone's) skills
It is wrong to belittle someone's skills in front of their peers.
умалять (чьи-то) навыки
Неправильно умалять чьи-то навыки перед их сверстниками.
belittle (someone's) experiences
We should not belittle their experiences; they are valid and important.
умалять (чьи-то) опыты
Мы не должны умалять их опыты; они действительны и важны.
belittle (someone's) knowledge
To belittle someone's knowledge is to disregard their hard work.
умалять (чьи-то) знания
Умалять чьи-то знания значит пренебрегать их усердной работой.
make (someone) belittled
His comments made her feel belittled.
заставить (кого-то) чувствовать себя униженным
Его комментарии заставили её чувствовать себя униженной.

Примеры

quotes The purpose of all this is to belittle Russia's moral and political authority on the international arena, isolate it, and for this purpose, present the Soviet Union alongside with Germany as being responsible for unleashing the war, belittle the contribution of the USSR and its army in the defeat of the fascist bloc and at the same time glorify the role of the Western allies in the anti-Hitler coalition in achieving victory.
quotes Цель всего этого – принизить морально-политический авторитет России на международной арене, изолировать её, а для этого –представить Советский Союз наряду с Германией ответственным за развязывание войны, принизить вклад СССР и его армии в разгром фашистского блока и одновременно возвеличить роль западных союзников по антигитлеровской коалиции в достижении победы.
quotes ↑ Putin criticizes attempts to belittle World War II heroes Interfax 9 May 2007
quotes ↑ Putin criticizes attempts to belittle World War II heroes Архивировано 13 мая 2007 года.
quotes I say this not to belittle the role of France and Germany, and the role that they have played and continue to play.
quotes Я говорю это не для того чтобы умалить роль Франции и Германии, которую они играли и продолжают играть.
quotes Try to remember that though God has wrought miracles among us, we should never belittle a good doctor or psychiatrist.
quotes Старайтесь помнить, что хотя Бог сотворил среди нас чудеса, мы никогда не должны принижать хорошего доктора или психиатра.
quotes By posting material, we do not want to belittle the tragedy of Paris, the French and Europeans in general.
quotes Публикуя материал, мы не хотим умалить трагедию парижан, французов и европейцев в целом.

Связанные слова