en

Armourer

UK
/ˈɑːmə.rə/
US
/ˈɑrmər/
ru

Перевод armourer на русский язык

armourer
Существительное
raiting
UK
/ˈɑːmə.rə/
US
/ˈɑrmər/
The armourer repaired the knight's sword.
Оружейник починил меч рыцаря.
The castle had a well-equipped armourer forges.
В замке была хорошо оборудованная оружейная мастерская.
Дополнительные переводы

Опеределения

armourer
Существительное
raiting
UK
/ˈɑːmə.rə/
US
/ˈɑrmər/
A person who makes or repairs weapons and armor.
The medieval armourer was skilled in crafting chainmail and plate armor for knights.
A military officer responsible for the upkeep and distribution of weapons and ammunition.
The armourer ensured that all the rifles were cleaned and ready for the soldiers' training exercises.
A person or company that supplies weapons and military equipment.
The armourer provided the army with the latest technology in combat gear.

Идиомы и фразы

master armourer
The master armourer was responsible for crafting the king's sword.
главный оружейник
Главный оружейник отвечал за изготовление меча короля.
royal armourer
The royal armourer presented the newly forged armor to the knight.
королевский оружейник
Королевский оружейник представил рыцарю новоиспеченные доспехи.
skilled armourer
A skilled armourer can craft weapons that are both beautiful and deadly.
опытный оружейник
Опытный оружейник может создавать оружие, которое одновременно красиво и смертоносно.
historical armourer
The historical armourer demonstrated how medieval swords were made.
исторический оружейник
Исторический оружейник продемонстрировал, как изготавливались средневековые мечи.
army armourer
The army armourer ensured all the soldiers' weapons were in top condition.
армейский оружейник
Армейский оружейник обеспечивал, чтобы все оружие солдат было в отличном состоянии.

Примеры

quotes The Armourer and His Craft
quotes Оригинальное название: The Armourer and His Craft
quotes In his comic adventures, he is accompanied by Sancho Pansa, whom he has chosen as his armourer.
quotes В своих комических приключениях его сопровождает Санчо Панса, которого он выбрал своим оружейником.
quotes Others claim it’s all about spring steel, and the armourer just successfully used it for their products.
quotes Другие утверждают, что все дело в рессорной стали, и оружейник просто удачно использовал ее для своих изделий.
quotes After a visit to Izhevsk, birthplace of weapons, Putin has prepared the necessary document on the celebration of the Day of the armourer.
quotes После посещения Ижевска, родины оружия, Путин подготовил необходимый документ о праздновании Дня оружейника.
quotes The only female armourer working on Game of Thrones, she looks after all the show’s weapons, from flaming arrows to giant catapults.
quotes Единственная женщина-оружейник, работая на "игру престолов", она выглядит после всех видов оружия шоу, от огненных стрел до гигантских катапульт.

Связанные слова