en

Armorer

UK
/ˈɑːmə.rə/
US
/ˈɑrmər/
ru

Перевод armorer на русский язык

armorer
Существительное
raiting
UK
/ˈɑːmə.rə/
US
/ˈɑrmər/
The armorer crafted a new sword for the knight.
Оружейник изготовил новый меч для рыцаря.
The armorer repaired the knight's damaged armor.
Доспешник починил поврежденные доспехи рыцаря.
Дополнительные переводы

Опеределения

armorer
Существительное
raiting
UK
/ˈɑːmə.rə/
US
/ˈɑrmər/
A person who makes or repairs armor or weapons.
The armorer was busy crafting a new set of chainmail for the knight.
A military officer responsible for the maintenance and repair of weapons and armor.
The armorer ensured that all the rifles were in perfect working condition before the troops went on their mission.
A person or company that supplies arms and armor.
The armorer provided the medieval reenactment group with authentic-looking swords and shields.

Идиомы и фразы

master armorer
The master armorer crafted a flawless sword.
мастер оружейник
Мастер оружейник изготовил безупречный меч.
royal armorer
The royal armorer was responsible for equipping the knights.
королевский оружейник
Королевский оружейник отвечал за снаряжение рыцарей.
chief armorer
The chief armorer oversaw the production of the armor.
главный оружейник
Главный оружейник контролировал производство доспехов.
expert armorer
An expert armorer can identify the origin of ancient weapons.
эксперт-оружейник
Эксперт-оружейник может определить происхождение древнего оружия.
military armorer
The military armorer repaired the damaged equipment.
военный оружейник
Военный оружейник починил поврежденное оборудование.

Примеры

quotes Moscow is in fact a state sponsor of terrorism in Ukraine and the Middle East as a principal armorer of Hezbollah and supporter of many Iranian–backed groups.
quotes Москва фактически является государственным спонсором терроризма в Украине и на Ближнем Востоке как главный оружейник «Хезболлы» и сторонник многих групп, поддерживаемых Ираном.
quotes The best master armorer will be able to become a partner of “Battle of the Nations”
quotes ГлавнаяНовостиЛучший мастер-доспешник сможет стать партнером «Битвы Наций»
quotes The document allowed the armorer to launch the production of advanced weaponry, as well as to start its promotion on the market.
quotes Наличие документа позволило оружейнику запустить производство перспективного вооружения, а также приступить к его продвижению на рынке.
quotes The Syrian civil war has displaced more than 4 million people, most of them to other countries in the region—though conspicuously not to the Persian Gulf states or Saudi Arabia, friend to the West and armorer of Islamist fighters in Syria.
quotes Сирийская гражданская война вытеснила более чем 4 миллиона человек, большинство из них в другие страны в регионе, хотя явно не в государства Персидского залива или Саудовскую Аравию, союзника Запада и спонсора исламистских боевиков в Сирии.
quotes An so even if the armorer is already sufficiently provided with cattle for his direct requirements, he would be acting uneconomically if he did not give his armor for a number of additional cattle, that he then in turn could use to acquire the goods that he wanted.
quotes Таким образом, даже если оружейник уже достаточно обеспечен скотом для своих прямых потребностей, он бы действовал неэкономично, если бы не продал свои доспехи за некоторое дополнительное количество голов скота, которое он затем мог бы использовать для приобретения нужных ему товаров.

Связанные слова